Translation of "Euch verstanden" in English

Nick, du und dein Vater habt euch nie gut verstanden, oder?
Nicky you never got along, you and your father, did you?
OpenSubtitles v2018

Ihr habt euch nur nie verstanden, das ist alles.
You've just never hit it off, that's all.
OpenSubtitles v2018

Ich habe versagt und es nicht verstanden euch für diese hohe Aufgabe vorzubereiten.
I failed to prepare You for Your important duty.
OpenSubtitles v2018

Nur wenige von euch haben verstanden.
Only a few of you understood.
OpenSubtitles v2018

Ihr habt euch wohl gut verstanden.
Sounds like you two really hit it off.
OpenSubtitles v2018

Es klang, als hättet ihr euch super verstanden.
It sounded like you guys got along so well.
OpenSubtitles v2018

Ihr beide hättet euch gut verstanden.
You two would've gotten along really well.
OpenSubtitles v2018

Eine Schande, dass Ihr euch nie verstanden habt.
It's a shame you two never got close.
OpenSubtitles v2018

Ich lasse euch kriechen, verstanden?
I'll make your life miserable. Do you understand?
OpenSubtitles v2018

Zurück ins Bett, oder ich hau euch aufs Maul, verstanden?
Back into bed, or I'll come kick your teeth in, got it?
OpenSubtitles v2018

Ihr Zwei müsst euch super verstanden haben.
You two must've gotten along great.
OpenSubtitles v2018

Ihr zwei hättet euch richtig gut verstanden, glaub' ich.
You two would have gotten along very well, I think.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, ihr habt euch so gut verstanden.
I know how much you two hit it off.
OpenSubtitles v2018

Du und Paul habt euch gut verstanden.
You and Paul were getting along like gang-busters.
OpenSubtitles v2018

Yo, ich raube keine Bank aus mit euch Typen, verstanden?
Yo, I'm not robbing no banks with you guys, all right?
OpenSubtitles v2018

Es wurde euch gesagt, aber keiner von euch hat es verstanden.
You've been told but none of you really understand.
OpenSubtitles v2018

Du und Margaret habt euch ja gut verstanden.
You and Margaret seemed to really hit it off. Hmm?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich habe euch Heiden nie verstanden.
You know, I never understood you pagans.
OpenSubtitles v2018

Warum habt ihr euch so gut verstanden?
So, why'd you two get along so good?
OpenSubtitles v2018

Von jetzt an teilt ihr euch die Hausarbeit, verstanden?
From now on, everybody's gonna start pulling their weight, understand me?
OpenSubtitles v2018

Ihr habt euch gut verstanden, he?
You got along well, didn't you?
OpenSubtitles v2018

Wir haben Euch beide nicht verstanden.
I did not get it either.
OpenSubtitles v2018

Sie sagte, ihr zwei hättet euch gut verstanden.
She said she had a fun time too.
OpenSubtitles v2018

Ja, und ich habe euch beide Male verstanden.
Yeah, and I heard you, both times.
OpenSubtitles v2018

Ihr springt raus und versteckt euch, verstanden?
You two jump out the side door and hide. You got that?
OpenSubtitles v2018