Translation of "Euch verstanden" in English
Nick,
du
und
dein
Vater
habt
euch
nie
gut
verstanden,
oder?
Nicky
you
never
got
along,
you
and
your
father,
did
you?
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
euch
nur
nie
verstanden,
das
ist
alles.
You've
just
never
hit
it
off,
that's
all.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
versagt
und
es
nicht
verstanden
euch
für
diese
hohe
Aufgabe
vorzubereiten.
I
failed
to
prepare
You
for
Your
important
duty.
OpenSubtitles v2018
Nur
wenige
von
euch
haben
verstanden.
Only
a
few
of
you
understood.
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
euch
wohl
gut
verstanden.
Sounds
like
you
two
really
hit
it
off.
OpenSubtitles v2018
Es
klang,
als
hättet
ihr
euch
super
verstanden.
It
sounded
like
you
guys
got
along
so
well.
OpenSubtitles v2018
Ihr
beide
hättet
euch
gut
verstanden.
You
two
would've
gotten
along
really
well.
OpenSubtitles v2018
Eine
Schande,
dass
Ihr
euch
nie
verstanden
habt.
It's
a
shame
you
two
never
got
close.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
euch
kriechen,
verstanden?
I'll
make
your
life
miserable.
Do
you
understand?
OpenSubtitles v2018
Zurück
ins
Bett,
oder
ich
hau
euch
aufs
Maul,
verstanden?
Back
into
bed,
or
I'll
come
kick
your
teeth
in,
got
it?
OpenSubtitles v2018
Ihr
Zwei
müsst
euch
super
verstanden
haben.
You
two
must've
gotten
along
great.
OpenSubtitles v2018
Ihr
zwei
hättet
euch
richtig
gut
verstanden,
glaub'
ich.
You
two
would
have
gotten
along
very
well,
I
think.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
ihr
habt
euch
so
gut
verstanden.
I
know
how
much
you
two
hit
it
off.
OpenSubtitles v2018
Du
und
Paul
habt
euch
gut
verstanden.
You
and
Paul
were
getting
along
like
gang-busters.
OpenSubtitles v2018
Yo,
ich
raube
keine
Bank
aus
mit
euch
Typen,
verstanden?
Yo,
I'm
not
robbing
no
banks
with
you
guys,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Es
wurde
euch
gesagt,
aber
keiner
von
euch
hat
es
verstanden.
You've
been
told
but
none
of
you
really
understand.
OpenSubtitles v2018
Du
und
Margaret
habt
euch
ja
gut
verstanden.
You
and
Margaret
seemed
to
really
hit
it
off.
Hmm?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
ich
habe
euch
Heiden
nie
verstanden.
You
know,
I
never
understood
you
pagans.
OpenSubtitles v2018
Warum
habt
ihr
euch
so
gut
verstanden?
So,
why'd
you
two
get
along
so
good?
OpenSubtitles v2018
Von
jetzt
an
teilt
ihr
euch
die
Hausarbeit,
verstanden?
From
now
on,
everybody's
gonna
start
pulling
their
weight,
understand
me?
OpenSubtitles v2018
Ihr
habt
euch
gut
verstanden,
he?
You
got
along
well,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Euch
beide
nicht
verstanden.
I
did
not
get
it
either.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte,
ihr
zwei
hättet
euch
gut
verstanden.
She
said
she
had
a
fun
time
too.
OpenSubtitles v2018
Ja,
und
ich
habe
euch
beide
Male
verstanden.
Yeah,
and
I
heard
you,
both
times.
OpenSubtitles v2018
Ihr
springt
raus
und
versteckt
euch,
verstanden?
You
two
jump
out
the
side
door
and
hide.
You
got
that?
OpenSubtitles v2018