Translation of "Eu-beihilferecht" in English

Die Selektivität wird nach EU-Beihilferecht durch einen internen Vergleich innerhalb eines Mitgliedstaats festgestellt.
Therefore, the fact that some seaports at European level may receive State aid does not mean that competition is not distorted by a corporate tax exemption for public undertakings in general, and public ports in particular.
DGT v2019

Jegliche Rekapitalisierung aus öffentlichen Quellen sollte mit dem EU-Beihilferecht in Einklang stehen.
Any recapitalisation from public sources should be compatible with the EU state aid rules.
TildeMODEL v2018

Nach dem EU-Beihilferecht wird die Differenz als zinsver­günstigtes Darlehen gewertet und stellt eine staatliche Beihilfe dar.
Under the EU state aid rules, this difference is considered to be a soft loan and to constitute state aid.
TildeMODEL v2018

Weiteren Aufschluss gibt das Vademekum über das EU-Beihilferecht, das unter folgender Adresse abrufbar ist:
For more information see the Vademecum on EU State aid rules available on:
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission hat zwei nach dem EU-Beihilferecht geführte Untersuchungen in Bezug auf griechische Spielbanken abgeschlossen.
The European Commission has concluded two investigations under EU state aid rules concerning Greek casinos.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Kommission hat eine dänische Beihilferegelung im Umfang von 10 Mrd. DKK (rund 1,3 Mrd. EUR) zum teilweisen Ausgleich von Umsatzverlusten, die Selbständige durch den Ausbruch de Coronavirus erleiden, gemäß dem EU-Beihilferecht genehmigt.
The European Commission has approved under EU State aid rules a DKK 10 billion (approximately €1.3 billion) Danish scheme that partially compensates the self-employed for the losses of turnover suffered due to the coronavirus outbreak.
ELRC_3382 v1

Die EU-Kommission hat festgestellt, dass eine französische Regelung, mit der Luftfahrtunternehmen bei der Zahlung bestimmter Luftverkehrsabgaben ein Aufschub gewährt wird, mit dem EU-Beihilferecht im Einklang steht.
The European Commission has found a French scheme deferring the payment by airlines of certain aeronautical taxes to be in line with EU State aid rules.
ELRC_3382 v1

In diesem Zusammenhang weist die Kommission darauf hin, dass die bestehenden Möglichkeiten der Mitgliedstaaten, im Einklang mit dem EU-Beihilferecht Unterstützung zu gewähren, durch diese Änderung des Befristeten Rahmens nicht ersetzt, sondern ergänzt werden.
In this context, the Commission notes that this amendment to the Temporary Framework complements rather than replaces existing possibilities under EU State aid rules for Member States to provide support.
ELRC_3382 v1

Nach EU-Beihilferecht sind Unternehmen, die sich in Bezug auf das Ziel des betreffenden Steuersystems tatsächlich und rechtlich in einer ähnlichen Situation befinden, in diesem Mitgliedstaat gleich zu behandeln.
It is therefore sufficient that the aid allows the recipient to maintain a stronger competitive position than it would have had if the aid had not been provided.
DGT v2019

Die Prüfung des Vorhabens ergab, dass die Regelung mit dem EU-Beihilferecht in Einklang steht, insbesondere weil die Förderung nur für Gebiete gewährt wird, für die in naher Zukunft kein privatwirtschaftlicher Ausbau von Zugangsnetzen der nächsten Generation (NGA) geplant ist.
The Commission found the scheme to be in line with EU state aid rules, in particular because it ensures that support is granted only in areas where no commercial NGA network rollout is foreseen in the near future.
TildeMODEL v2018

Im Jahr 2012 leitete die Kommission das Verfahren für bestehende Beihilfen ein, indem sie Griechenland in einem Schreiben ihre vorläufigen Bedenken in Bezug auf die Vereinbarkeit der griechischen Rechtsvorschriften mit dem EU-Beihilferecht mitteilte.
In 2012, the Commission started the existing aid procedure by expressing, in a service letter, its preliminary concerns concerning the compliance on the Greek legislation with EU state aid rules.
TildeMODEL v2018

Im November 2012 leitete die Kommission eine eingehende Untersuchung ein, um die Vereinbarkeit der Maßnahmen mit dem EU-Beihilferecht zu prüfen (siehe IP/12/1245)
The Commission opened an in-depth investigation in November 2012 to assess the conformity of the measures with EU state aid rules (see IP/12/1245).
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Europäischen Kommission ist die geplante Einrichtung der British Business Bank (BBB), einer integrierten Gesellschaft, die den KMU Zugang zu Finanzierungsprogrammen im Vereinigten Königreich erleichtern soll, mit dem EU-Beihilferecht vereinbar.
The European Commission has concluded that UK plans for setting up the British Business Bank (BBB), an integrated entity for managing SME access to finance programmes in the UK, are in line with EU state aid rules.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung der Europäischen Kommission sind die überarbeiteten Maßnahmen des Vereinigten Königreichs zur Förderung des Baus und Betriebs eines neuen Kernkraftwerks in Hinkley Point (Somerset) mit dem EU-Beihilferecht vereinbar.
The European Commission has found revised UK plans to subsidise the construction and operation of a new nuclear power plant at Hinkley Point in Somerset to be in line with EU state aid rules.
TildeMODEL v2018

Werden allerdings Unternehmen mit öffentlichen Zuwendungen unterstützt, ist die Kommission verpflichtet zu prüfen, ob dies im Einklang mit dem EU-Beihilferecht geschieht, das den Wettbewerb im Binnenmarkt gewährleisten soll.
However, when public money is spent to support companies, the Commission has the duty to verify that this is done in line with the EU state aid rules, which aim to preserve competition in the Single Market.
TildeMODEL v2018

In einigen Fällen können Ausgleichsmaßnahmen für die Rücknahme gewährter Rechte unter bestimmten Umständen mit dem EU-Beihilferecht vereinbar sein, vorausgesetzt der Ausgleich übersteigt den durch die Rücknahme verursachten Schaden nicht.
In some instances, measures adopted to compensate for the withdrawal of rights, where such compensation does not exceed the prejudice generated by the withdrawal, could be in certain circumstances consistent with Union state-aid law.
TildeMODEL v2018

Die Kommission als mit dem EU-Beihilferecht vereinbar, da sie die Kontinuitt des Fernsehangebots fr private Haushalte gewhrleistete und ihnen die Mglichkeit bot, die Plattform ihrer Wahl zu nutzen.
The Commission to be in line with state aid rules, because it ensured the continuity of households' TV coverage whilst allowing them to use the platform of their choice.
TildeMODEL v2018

Diese leitete im Februar 2015 ein ein, weil sie an der Vereinbarkeit der Maßnahmen mit dem EU-Beihilferecht zweifelte.
The Commission into the support measures in February 2015, because it had doubts on their compatibility with EU state aid rules.
TildeMODEL v2018

Vor diesem Hintergrund wird im EU-Beihilferecht die Unterstützung der Rettung und Umstrukturierung von in Schwierigkeiten geratenen Stahlunternehmen durch die öffentliche Hand untersagt.
Against this background, EU State aid rules do not allow public support for the rescue and restructuring of companies in difficulty in the steel sector.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat daher festgestellt, dass die geplanten Regelungen mit dem EU-Beihilferecht – demzufolge Beihilfen zur Förderung gewisser Wirtschaftszweige oder Wirtschaftsgebiete zulässig sind, sofern sie den Handel zwischen Mitgliedstaaten nicht beeinträchtigen (Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c des EG-Vertrags) – vereinbar sind.
The Commission has therefore concluded that the aid was in line with EU state aid rules allowing aid to facilitate the development of certain economic areas or activities, provided it does not unduly affect trade between Member States (Article 87.3.c of the EC Treaty).
TildeMODEL v2018

Die Kommission kam zu dem Schluss, dass die Regelung mit dem EU-Beihilferecht für die Land- und Forstwirtschaft im Einklang steht.
The Commission concluded that it is compatible with the EU legislation on state aid for the agriculture and forestry sector.
TildeMODEL v2018

Die Kommission stellte fest, dass die Maßnahme mit dem EU-Beihilferecht im Einklang steht, da der Versicherungsträger NEST eine Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse (DAWI) erbringt und dafür keine übermäßigen Ausgleichszahlungen erhält.
The Commission found the measure to be compatible with EU State aid rules, because NEST carries out a service of general economic interest (SGEI) and receives no overcompensation for providing it.
TildeMODEL v2018

Ich erwarte, dass sowohl die BayernLB als auch die Hypo Group Alpe Adria überzeugende, fundierte Umstrukturierungspläne vorlegen, um den sich im Zuge dieser Rettungsaktion ergebenden Herausforderungen zu begegnen und die Beihilfemaßnahmen voll und ganz mit dem EU-Beihilferecht in Einklang zu bringen.“
I expect both BayernLB and Hypo Group Alpe Adria to submit credible and substantiated restructuring plans to address the challenges emerging from this rescue operation and to bring the aid measures fully in line with EU state aid rules."
TildeMODEL v2018

In beiden Fällen war aber der andere Teil der staatlichen Förderung nicht mit dem EU-Beihilferecht vereinbar, weil er in Versicherungsprodukte floss, die auch von privaten Marktteilnehmern angeboten werden.
However, in both cases part of the state support was granted in breach of EU state aid rules because it subsidised insurance products that were readily available from private operators on the market.
TildeMODEL v2018

In den Breitbandleitlinien der EU sind die Kriterien festgelegt, anhand deren geprüft wird, ob eine solche Finanzierung als vereinbar mit dem EU-Beihilferecht anzusehen ist (siehe IP/09/1332 und MEMO/09/396).
The EU broadband guidelines set out the criteria under which such funding can be found compatible with EU state aid rules (see IP/09/1332 and MEMO/09/396).
TildeMODEL v2018