Translation of "Eu antrag" in English

Die EU konnte diesem Antrag nicht stattgeben.
The EU was not in a position to accepts this request.
TildeMODEL v2018

Die EU unterstütze den Antrag Russlands auf Mitgliedschaft in der WTO.
The EU supports Russia's application for WTO membership.
TildeMODEL v2018

Jeder Antragsteller sollte gefragt werden, welcher EU-Mitgliedstaat seinen Antrag prüfen soll.
Each applicant should be asked which Member State he or she would like to examine their application.
TildeMODEL v2018

Einrichtungen innerhalb und außerhalb der EU können einen Antrag auf Aufnahme in die Liste stellen.
Facilities within and outside the EU can apply to be on the list.
TildeMODEL v2018

Ich freue mich, dass die Europäische Kommission Litauens Antrag, EU-Subventionen zu erhalten, genehmigt hat, da es während der Rezession wenig Gelegenheit für die entlassenen Arbeitnehmer der Möbelunternehmen gibt, wieder in den Arbeitsmarkt einzutreten, und die Massenentlassungen von 49 Unternehmen einen äußerst negativen Effekt auf die wirtschaftliche Situation des Landes haben.
I am delighted that the European Commission approved Lithuania's application to receive EU funding since, during the recession, there is very little opportunity for the redundant furniture company workers to return to the labour market, and the mass redundancies from 49 companies is having a very negative impact on the country's economic situation.
Europarl v8

Am 25. Februar 2013 hat die Bundesrepublik Somalia nach Artikel 94 des AKP-EU-Partnerschaftsabkommens einen Antrag auf Gewährung des Beobachterstatus und anschließenden Beitritt zu dem Abkommen gestellt.
On 25 February 2013, the Federal Republic of Somalia presented a request for observership and subsequent accession in accordance with Article 94 of the ACP-EU Agreement.
DGT v2019

Der Antragsteller gibt in seinem Antrag unmissverständlich an, auf welche spezifische Anforderung des Titels V der Richtlinie 2014/65/EU sich der Antrag bezieht, und welches der dem Antrag beigefügten Dokumente die entsprechenden Angaben enthält.
The applicant shall clearly identify in its submission which specific requirement under the provisions of Title V of Directive 2014/65/EU it refers to and in which document attached to its submission that information is provided.
DGT v2019

Mit der Vorlage des Berichts erfüllt die EZB die Vorgaben von Artikel 140 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, wonach sie dem EU-Rat auf Antrag eines Mitgliedstaats, für den eine Ausnahmeregelung gilt, zu berichten hat, inwieweit das betreffende Land auf die Einführung des Euro vorbereitet ist.
In producing this report, the ECB fulfils the requirement under Article 140 of the Treaty on the Functioning of the European Union to report to the EU Council at the request of a Member State with derogation on its readiness to adopt the euro.
TildeMODEL v2018

Er erklärt sich vollkommen einverstanden mit allen anderen Anträgen, wünscht jedoch ergänzende Informationen zu dem Antrag "EU-Projekttag: "Zurück an die Schule" (Antrag w), wenn dieser dem Präsidium vorgelegt wird.
It unanimously approved all the other requests, nevertheless asking that more information be provided on the "EU Project Day: back to school" (application w) when it was submitted to the Bureau.
TildeMODEL v2018

Zahl der Zulassungen in der EU (falls der Antrag einen Hersteller, der nicht Mitglied einer Gruppe verbundener Hersteller ist, oder einen Hersteller betrifft, der zwar Mitglied einer Gruppe verbundener Hersteller ist, jedoch über eigene Produktionsanlagen und ein eigenes Konstruktionszentrum verfügt):
Number of registrations in the Union if the application refers to an unconnected manufacturer or connected manufacturer that operates its own production facilities and own design centre:
DGT v2019

Zahl der Zulassungen in der EU (falls der Antrag einen Hersteller betrifft, der nicht Mitglied einer Gruppe verbundener Hersteller ist):
Number of registrations in the Union if the application refers to unconnected manufacturer:
DGT v2019

Zahl der Zulassungen einer Gruppe verbundener Hersteller in der EU, falls der Antrag eine Gruppe verbundener Hersteller betrifft und der Antragsteller nicht über eigene Produktionsanlagen und ein eigenes Konstruktionszentrum verfügt:
Number of registrations in the Union of a group of connected manufacturers if the application refers to a group of connected manufacturers and the applicant does not operate its own production facilities and own design centre:
DGT v2019

Am 25. Februar 2014 erneuerte Kroatien nach seinem EU-Beitritt seinen Antrag auf Anerkennung von „Hrvatski registar brodova“ durch die EU.
On 25 February 2014, Croatia reiterated its request to the Commission to grant EU recognition to the CRS following Croatia's accession to the Union.
DGT v2019

Die Kommission empfiehlt dem Ministerrat der Europäischen Union (EU), dem Antrag des Vereinigten Königreichs grundsätzlich zu entsprechen und etwaige technische Schwierigkeiten im Hinblick auf die Bestimmungen, deren Anwendung das Vereinigte Königreich beantragt, konstruktiv zu prüfen.
The Commission recommends to the Council of Ministers that it should in principle view the United Kingdom's request favourably and examine any technical difficulties which arise with regard to the parts of the acquis in which the United Kingdom has requested to participate.
TildeMODEL v2018

Die neue Mission, deren Mandat sich auf drei Jahre erstreckt, wird bei der Umsetzung des Plans zur Fortentwicklung der palästinensischen Zivilpolizei Hilfestellung leisten, höherrangigen Mitarbeitern der palästinensischen Zivilpolizei und der Strafverfolgungsbehörden beratend zur Seite stehen sowie die Unterstützung der EU und – auf Antrag – internationale Unterstützung für die palästinensische Zivilpolizei koordinieren.
The new mission, which will have a three-year mandate, will assist in the implementation of the Palestinian Civil Police Development Plan, advise and mentor senior members of the Palestinian Civil Police and criminal justice system, and co-ordinate EU and,
TildeMODEL v2018

Er begrüßt außerdem, dass Norwegen den von der Kommission im Namen der EU gestellten Antrag auf Zuerkennung des Beobachterstatus im Arktischen Rat weiterhin unterstützt.
It also welcomes the continued support of Norway with regard to the Commission's application on behalf of the EU for an observer status in the Arctic Council.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet allerdings weder, dass alle Länder Europas einen Beitrittsantrag stellen müssen, noch dass die EU jedem Antrag stattgeben muss.
However, this treaty provision does not mean that all European countries must apply, or that the EU must accept all applications.
TildeMODEL v2018

Er würdigt außerdem, dass Island den von der Kommission im Namen der EU gestellten Antrag auf Zuerkennung des Beobachterstatus im Arktischen Rat unterstützt.
It appreciates the support of Iceland with regard to the Commission's application on behalf of the EU for an observer status in the Arctic Council.
TildeMODEL v2018

Mai eines jeden Jahres im Zeitraum 2000-2005 bei der EU einen Antrag für ein regionales Programm mit innovativen Maßnahmen einzureichen, das sich auf eines oder mehrere der folgenden drei Themen konzentriert:
On this basis, after consultation in the region concerned, the competent authorities in the region are invited to submit an application for a Regional Programme of Innovative Actions to the EU before 31 May each year in the period 2000-05 focusing on one or more of the following three themes:
TildeMODEL v2018