Translation of "Etwas werden" in English
Dies
ist
unter
den
gegebenen
Umständen
etwas,
das
diskutiert
werden
muss.
Under
the
current
circumstances,
this
is
something
that
must
be
discussed.
Europarl v8
Setzen
Sie
den
Dialog
fort
und
ich
denke,
wir
werden
etwas
erreichen.
Continue
with
the
dialogue
and
I
think
that
we
shall
get
somewhere.
Europarl v8
Daher
musste
etwas
gefunden
werden,
ein
kreativer
Vorschlag
unter
Berücksichtigung
des
Vertrags.
Therefore,
something
had
to
be
found,
an
exchange
in
kind,
something
creative
that
respects
the
Treaty.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
etwas
getan
werden
muss.
We
know
that
something
needs
to
be
done
about
it.
Europarl v8
Ich
habe
zwar
Verständnis
dafür,
daß
hier
etwas
unternommen
werden
muß.
I
quite
understand
that
something
has
to
be
done.
Europarl v8
Viele
der
vom
Ausschuß
vorgeschlagenen
Verbesserungen
müssen
etwas
näher
erläutert
werden.
Many
of
the
improvements
which
have
been
made
in
the
Committee's
proposal
require
some
clarification.
Europarl v8
Wir
haben
einen
Punkt
erreicht,
an
dem
irgend
etwas
getan
werden
muß.
We
have
reached
a
stage
where
something
has
to
be
done.
Europarl v8
Schließlich
muß
das
Problem
der
Reserve
noch
etwas
verdeutlicht
werden.
Finally,
the
problem
of
the
reserve
should
be
further
clarified.
Europarl v8
Es
steht
außer
Frage,
daß
hier
etwas
getan
werden
muß.
Clearly
something
has
to
be
done
about
that.
Europarl v8
Könnten
Sie
in
bezug
auf
diese
Frage
etwas
konkreter
werden?
Could
I
just
have
a
little
clarification
on
this
issue?
Europarl v8
Da
muß
bald
etwas
unternommen
werden,
und
dem
müssen
wir
uns
stellen.
Something
has
to
be
done
soon
and
we
have
to
face
up
to
it.
Europarl v8
Es
ist
daher
klar,
dass
etwas
mehr
getan
werden
muss.
It
is
therefore
clear
that
something
more
must
be
done.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
etwas
unternommen
werden
muss.
This
means
that
action
has
to
be
taken.
Europarl v8
Dennoch
ist
diese
Entschließung
immerhin
etwas,
und
wir
werden
dafür
stimmen.
Despite
that,
however,
it
is
something
and
we
will
vote
for
it.
Europarl v8
Gegen
den
noch
verbleibenden
Unterschied
muß
bei
der
nächsten
Reformrunde
etwas
getan
werden.
It
ought
to
be
possible
to
remove
the
remaining
differences
during
the
next
round
of
reforms.
Europarl v8
Zweitens:
Dinge,
die
etwas
werden
sollen,
kosten
Geld.
Secondly,
nothing
can
be
achieved
without
spending
money.
Europarl v8
Es
genügt
nicht,
zu
sagen,
daß
etwas
getan
werden
muß.
It
is
not
enough
to
say
there
is
a
need
to
do
it.
Europarl v8
Er
wird
dadurch
etwas
länger
werden,
aber
das
kann
durchaus
geschehen.
It
may
be
a
little
longer
as
a
result,
but
it
is
altogether
possible.
Europarl v8
Wenn
in
Berlin
schon
etwas
mehr
erreicht
werden
kann,
um
so
besser.
If
more
can
be
achieved
in
Berlin,
so
much
the
better.
Europarl v8
Deshalb
muß
etwas
getan
werden,
um
Venedig
richtig
zu
erhalten.
Therefore,
something
will
have
to
be
done
to
keep
Venice
as
it
should
be.
Europarl v8
Wenn
man
zuviel
schwarz
verwendet,
kann
es
etwas
düster
werden.
If
too
much
black
is
used
it
can
be
rather
dismal.
Europarl v8
Das
Problem
muß
meines
Erachtens
etwas
umfassender
gesehen
werden.
I
think
it
is
important
to
take
a
broader
view
of
the
question.
Europarl v8
Es
hat
etwas,
das
verurteilt
werden
kann,
es
hat
Behörden.
It
has
something
to
condemn,
it
has
authorities.
Europarl v8
Mit
etwas
Einfallsreichtum
werden
wir
jedoch
auch
andere
Quellen
finden.
With
a
little
bit
of
creativity,
there
are
other
sources.
Europarl v8
Es
muss
aber
etwas
unternommen
werden.
Yet
something
must
be
done.
Europarl v8
Wir
prüfen
dies,
wir
werden
etwas
unternehmen.
We
are
keeping
a
careful
watch,
we
shall
have
to
do
something.
Europarl v8
Gegen
diese
Tatsache
muß
von
der
Kommission
dringend
etwas
unternommen
werden.
It
is
absolutely
essential
that
the
Commission
does
something
about
this
fact.
Europarl v8
So
etwas
werden
wir
nicht
unterstützen.
We
are
opposed
to
that.
Europarl v8
Andere
sind
der
Meinung,
daß
trotzdem
so
etwas
gemacht
werden
soll.
Others
are
of
the
opinion
that
something
should
nevertheless
be
done.
Europarl v8
Es
muss
eindeutig
etwas
unternommen
werden.
Action
clearly
must
be
taken.
Europarl v8