Übersetzung für "Etwas werden" in Englisch

Dies ist unter den gegebenen Umständen etwas, das diskutiert werden muss.
Under the current circumstances, this is something that must be discussed.
Europarl v8

Setzen Sie den Dialog fort und ich denke, wir werden etwas erreichen.
Continue with the dialogue and I think that we shall get somewhere.
Europarl v8

Daher musste etwas gefunden werden, ein kreativer Vorschlag unter Berücksichtigung des Vertrags.
Therefore, something had to be found, an exchange in kind, something creative that respects the Treaty.
Europarl v8

Wir wissen, dass etwas getan werden muss.
We know that something needs to be done about it.
Europarl v8

Ich habe zwar Verständnis dafür, daß hier etwas unternommen werden muß.
I quite understand that something has to be done.
Europarl v8

Viele der vom Ausschuß vorgeschlagenen Verbesserungen müssen etwas näher erläutert werden.
Many of the improvements which have been made in the Committee's proposal require some clarification.
Europarl v8

Wir haben einen Punkt erreicht, an dem irgend etwas getan werden muß.
We have reached a stage where something has to be done.
Europarl v8

Schließlich muß das Problem der Reserve noch etwas verdeutlicht werden.
Finally, the problem of the reserve should be further clarified.
Europarl v8

Es steht außer Frage, daß hier etwas getan werden muß.
Clearly something has to be done about that.
Europarl v8

Könnten Sie in bezug auf diese Frage etwas konkreter werden?
Could I just have a little clarification on this issue?
Europarl v8

Da muß bald etwas unternommen werden, und dem müssen wir uns stellen.
Something has to be done soon and we have to face up to it.
Europarl v8

Es ist daher klar, dass etwas mehr getan werden muss.
It is therefore clear that something more must be done.
Europarl v8

Das heißt, dass etwas unternommen werden muss.
This means that action has to be taken.
Europarl v8

Dennoch ist diese Entschließung immerhin etwas, und wir werden dafür stimmen.
Despite that, however, it is something and we will vote for it.
Europarl v8

Gegen den noch verbleibenden Unterschied muß bei der nächsten Reformrunde etwas getan werden.
It ought to be possible to remove the remaining differences during the next round of reforms.
Europarl v8

Zweitens: Dinge, die etwas werden sollen, kosten Geld.
Secondly, nothing can be achieved without spending money.
Europarl v8

Es genügt nicht, zu sagen, daß etwas getan werden muß.
It is not enough to say there is a need to do it.
Europarl v8

Er wird dadurch etwas länger werden, aber das kann durchaus geschehen.
It may be a little longer as a result, but it is altogether possible.
Europarl v8

Wenn in Berlin schon etwas mehr erreicht werden kann, um so besser.
If more can be achieved in Berlin, so much the better.
Europarl v8

Deshalb muß etwas getan werden, um Venedig richtig zu erhalten.
Therefore, something will have to be done to keep Venice as it should be.
Europarl v8

Wenn man zuviel schwarz verwendet, kann es etwas düster werden.
If too much black is used it can be rather dismal.
Europarl v8

Das Problem muß meines Erachtens etwas umfassender gesehen werden.
I think it is important to take a broader view of the question.
Europarl v8

Es hat etwas, das verurteilt werden kann, es hat Behörden.
It has something to condemn, it has authorities.
Europarl v8

Mit etwas Einfallsreichtum werden wir jedoch auch andere Quellen finden.
With a little bit of creativity, there are other sources.
Europarl v8

Es muss aber etwas unternommen werden.
Yet something must be done.
Europarl v8

Wir prüfen dies, wir werden etwas unternehmen.
We are keeping a careful watch, we shall have to do something.
Europarl v8

Gegen diese Tatsache muß von der Kommission dringend etwas unternommen werden.
It is absolutely essential that the Commission does something about this fact.
Europarl v8

So etwas werden wir nicht unterstützen.
We are opposed to that.
Europarl v8

Andere sind der Meinung, daß trotzdem so etwas gemacht werden soll.
Others are of the opinion that something should nevertheless be done.
Europarl v8

Es muss eindeutig etwas unternommen werden.
Action clearly must be taken.
Europarl v8