Übersetzung für "Als etwas verstanden werden" in Englisch

Ferner muß die Arbeitsumwelt als etwas verstanden werden, das sich ständig im Wandel befindet.
These types of instruments can be used in various combinations to promote safety and health.
EUbookshop v2

Eine solche Solidarität sollte nicht als etwas verstanden werden, dass nur in Zeiten der Erschütterung auszuüben ist.
Such solidarity should not be understood as something to be exercised only in times of convulsion.
News-Commentary v14

Die Kultur menschlicher Gesellschaften sollte nicht als etwas Statisches verstanden werden, sondern als ein unaufhörlicher Prozess, zu dem vielfältige Beiträge geleistet werden.
Culture in human societies cannot be understood as a fixed entity, but rather as a process in permanent flux which is enriched by the most diverse contributions.
TildeMODEL v2018

Die Kultur menschlicher Gesellschaften sollte nicht als etwas Statisches verstanden werden, sondern als ein unaufhörlicher Prozess, zu dem viel­fältige Beiträge geleistet werden.
The culture of communities should not be seen as something that is entrenched, rather as a process that is constantly evolving and that grows continuously richer as new elements are added.
TildeMODEL v2018

Kultur sollte nicht als etwas Statisches verstanden werden, sondern als etwas, das sich unablässig weiterentwickelt und auf vielfältige Weise bereichert wird.
Culture must not be seen as something static, but rather as constantly evolving and being enriched by a wide range of contributions.
TildeMODEL v2018

Das einzige, was, nach Eltern können von der Außenwelt als etwas verstanden werden, das die Französisch Schule, um etwas feiner macht ist, dass es das Privileg, von der Wallenberg-Stiftung, die großes Interesse an der Weiterentwicklung der Ausbildung ist gesponsert werden muss.
The only thing, as a parent, can be interpreted by the outside world as something that makes the French School to something finer is that it has the privilege of being sponsored by the Wallenberg Foundation, which is very interested in further development of the education.
ParaCrawl v7.1

Was hier 'Geschichte' genannt wird, muss als etwas verstanden werden, das durch die Mannigfaltigkeit der diskursiven und nichtdiskursiven Dispositive der Unterwerfung und Indienstnahme hervorgebracht wird, die wir zuvor beschrieben haben: Den Konflikt der Intermittents betreffend sind das die Beschäftigungs-, Arbeits- und Lebensbedingungen der Intermittents, die Unterwerfungsprozesse, in die sie eingefasst sind (als LohnarbeiterInnen, UnternehmerInnen, Arme, Beschäftigungslose), oder auch die Öffentlichkeit in ihrer durch die Logiken von Repräsentation und Mediatisierung bestimmten Konstitution und Kodifizierung.
What is called 'history' here must be understood as the product of the multiplicity of discursive and non-discursive devices of subjectivation and subjugation that we have already described. As far as the conflict of the intermittents is concerned, these are: the condition of their employment, work and life, the processes of subjectivation in which they are caught (waged, entrepreneur, poor, and unemployed), and the public space as it is constituted and codified by the logics of representation and mediation.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus soll Arbeitskräftemobilität aber als etwas Positives verstanden werden und somit auch die Aufgaben der EURES, dem europäischen Netzwerk von Arbeitsagenturen, unter das Dach der ELA wandern.
Apart from that, labour mobility should be understood as something positive, which means that the responsibilities of EURES, the European Network of Labour Authorities, will come under the umbrella of the ELA.
ParaCrawl v7.1