Translation of "Etwas unternehmen mit" in English
Bevor
wir
etwas
unternehmen,
müssen
wir
mit
Grieves
reden.
Sir,
before
we
go
anywhere,
we
need
to
talk
to
Grieves.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
das
etwas
andere
Unternehmen
mit
den
Schwerpunkten:
We
are
a
slightly
different
company,
focussing
on:
CCAligned v1
Die
Mitgliedstaaten
müssen
hier
wirklich
etwas
unternehmen,
natürlich
mit
der
nötigen
Unterstützung
der
Europäischen
Kommission.
The
Member
States
really
do
need
to
work
on
this,
with
the
necessary
guidance
from
the
European
Commission,
of
course.
Europarl v8
Das
ist
der
Grund,
warum
es
so
wichtig
ist,
etwas
zu
unternehmen,
mit
der
Europäischen
Union
als
Wegbereiter.
This
is
why
it
is
essential
to
make
an
effort,
with
the
European
Union
leading
the
way.
Europarl v8
Immer
mehr
Unternehmen
übernehmen
diese
Prinzipien,
aber
eine
Studie
stellt
fest,
dass
viele
Geschäftsführer
gar
nicht
denken,
dass
ihr
Unternehmen
etwas
mit
Kindern
am
Hut
hat.
Increasing
numbers
of
businesses
are
signing
up
to
these,
but
actually
in
a
survey,
many
business
leaders
said
they
thought
their
business
had
nothing
to
do
with
children.
TED2020 v1
Im
verarbeitenden
Gewerbe
gibt
es
etwas
mehr
innovative
Unternehmen
mit
gemeinsamen
Projekten
als
im
Dienstleistungssektor
(27
%
gegenüber
24
%).
There
are
slightly
more
innovators
with
joint
projects
at
the
EEA
level
in
the
manufacturing
sector
than
in
the
service
sector,
27%
against
24%.
EUbookshop v2
Heute
ist
es
in
jeder
Stadt
praktisch
es
gibt
etwas
Unternehmen,
die
sich
mit
den
Organisationen
und
mit
den
Durchführungen
der
Feiertage
beschäftigen.
Today
practically
in
each
city
there
are
some
enterprises
which
are
engaged
in
the
organization
and
carrying
out
holidays.
ParaCrawl v7.1
Und
nun
darf
man
sich
nicht
vorstellen,
dass
die
Thai-Regierung
etwas
unternehmen
würde
mit
Dämmen,
Deichen,
Technischem
Hilfswerk
oder
so.
And
now
one
must
not
imagine
that
the
Thai
government
would
do
something
about
it
with
dams,
dikes,
technical
relief
organization
or
such
stuff.
ParaCrawl v7.1
Gemeinsam
etwas
unternehmen
–
mit
Freuden,
Kollegen,
im
Team
–
das
macht
hier
wirklich
Spass.
Undertake
something
together
–
with
friends,
colleagues,
a
team
–
it
will
truly
be
a
lot
of
fun.
ParaCrawl v7.1
Sie
bringen
etwas
in
unser
Unternehmen
mit,
das
man
an
keiner
Hochschule
und
in
keinem
Seminar
lernen
kann:
„Erfahrung“!
You
bring
something
into
our
company
that
you
can’t
learn
at
any
university
or
seminar:
“Experience”!
CCAligned v1
Aber,
wie
die
Praxis
vorführt,
es
wählen
die
schwachen
Menschen,
nicht
die
Interessenten
etwas
zu
unternehmen
und
mit
der
schwierigen
Situation
zu
kämpfen.
But,
as
practice
shows,
it
is
chosen
by
the
persons
of
no
character
who
are
not
wishing
to
undertake
something
and
to
fight
against
a
difficult
situation.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
diesen
Jahres
werden
die
Teilnehmer
eingeladen,
sich
selbst
herauszufordern,
indem
sie
etwas
unternehmen
mit
dem
Ziel,
uns
alle
zu
inspirieren,
etwas
zu
verändern
-
in
unseren
Familien,
unserer
Gemeinschaft,
unserem
Land
-
und
dadurch
Teil
einer
Koalition
des
Gewissens
zu
sein,
die
sich
für
die
menschliche
Sicherheit
aller
einsetzt.
Over
one
week
in
May,
participants
are
invited
to
challenge
themselves
by
undertaking
an
activity
aimed
at
inspiring
us
all
to
make
a
change,
in
our
families,
communities,
countries
–
and
to
thereby
be
part
of
a
coalition
of
conscience
working
towards
human
security
for
all.
ParaCrawl v7.1
Als
die
Pharisäer
und
ihre
Agenten
die
Leute
in
dieser
Weise
sprechen
hörten,
berieten
sie
sich
mit
ihren
Führern
und
beschlossen,
unverzüglich
etwas
zu
unternehmen,
um
mit
diesen
öffentlichen
Auftritten
Jesu
in
den
Tempelhöfen
Schluss
zu
machen.
When
the
Pharisees
and
their
agents
heard
the
people
talking
this
way,
they
took
counsel
with
their
leaders
and
decided
that
something
should
be
done
forthwith
to
put
a
stop
to
these
public
appearances
of
Jesus
in
the
temple
courts.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
da
etwas
unternehmen.“
Durch
Gespräche
mit
Bekannten
kamen
wir
auf
die
Idee,
erst
einmal
für
eine
Beratung
zu
Dr.
Bartels
nach
München
zu
fahren.
We’ve
got
to
do
something
about
it.”
During
conversations
with
friends,
we
got
the
idea
to
drive
to
Munich
to
consult
with
Dr.
Bartels.
ParaCrawl v7.1
Mitarbeitende,
Vereinsmitglieder
oder
Familienangehörige
freuen
sich
jedes
Jahr
aufs
Weihnachtsessen.
Ein
paar
Stunden
gemütlich
zusammensitzen,
etwas
Winterliches
unternehmen
oder
mit
etwas
Speziellem
überrascht
werden.
Genau
das
bietet
Ihnen
die
Blockhittä
im
Langis
mit
hauseigenem
Skilift.
Employees,
club
members
or
family
members
look
forward
to
the
Christmas
event
every
year.
Sit
together
for
a
few
hours,
do
something
wintery
or
be
surprised
with
something
special.
This
is
exactly
what
the
Blockhitta
at
Langis
offers
you,
including
an
exclusive
ski
lift.
CCAligned v1
Ich
sagte,
ich
unternehme
etwas
mit
Paul,
ok?
I
said
I'd
do
something
with
Paul,
okay?
OpenSubtitles v2018
Menschen:
Ich
plausche
gerne
mit
Freunden
oder
unternehme
etwas
mit
ihnen.
People:
I
love
to
have
a
chat
with
friends
or
do
something
together.
ParaCrawl v7.1
Robert:
Ich
unternehme
etwas
mit
Freunden,
reise,
und
gehe
im
Winter
Ski
fahren.
Robert:
I
spend
time
with
friends,
travel,
and
go
skiing
every
winter.
ParaCrawl v7.1
Ich
gehe
gern
ins
Kino
oder
Theater,
treffe
mich
mit
Freunden
oder
unternehme
etwas
mit
meiner
Familie.
I
enjoy
going
to
the
cinema
or
theatre,
meeting
friends
or
doing
something
with
my
family.
ParaCrawl v7.1
Die
Wochentage
verbringe
ich
also
mit
den
Kindern
im
Haus
und
an
den
Wochenenden
besuche
ich
entweder
Verwandte
mit
meiner
Gastfamilie,
oder
ich
unternehme
etwas
mit
Freunden.
During
the
week
I
take
care
of
the
children
in
the
house
and
on
the
weekends
we
visit
family
members
of
my
host
family
or
I
meet
some
friends.
ParaCrawl v7.1