Translation of "Etwa angst vor" in English
Du
hast
doch
nicht
etwa
Angst
vor
deinem
Vater?
You're
not
frightened
of
your
father,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
etwa
Angst
vor
Fabio?
Oh,
you
don't
fear
Fabio.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
etwa
Angst
vor
mir?
You
aren't
afraid
of
me,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
etwa
auch
Angst
vor
mir?
Now,
you
ain't
a-scared
of
me,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Bruder
Nafi,
hast
du
etwa
Angst
vor
diesem
Tier?
He's
clearly
sneaky.
Nafi,
are
you
really
scared?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
etwa
Angst
vor
einem
toten
Frosch?
Don't
tell
me
you
afraid
of
a
dead
frog.
OpenSubtitles v2018
Glaubt
ihr
etwa,
wir
haben
Angst
vor
euch?
You
think
we're
afraid
of
you?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
etwa
auch
noch
Angst
vor
Eis?
You
think
of
ice
cream
at
a
time
like
this?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
doch
nicht
etwa
Angst
vor
der
Dunkelheit?
Don't
tell
me
you
are
afraid
of
the
dark?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
jetzt
etwa
Angst
vor
mir?
So
you're
going
to
be
scared
of
me
now?
OpenSubtitles v2018
Los,
komm
schon,
hast
du
etwa
Angst
vor
mir?
Come
on,
or
are
you
scared
of
me?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
etwa
Angst
vor
Ärzten?
Afraid
of
m
physicians.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
etwa
immer
noch
Angst
vor
mir?
After
all
these
years,
are
you
still
afraid
of
me?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
etwa
Angst
vor
Spuren
auf
der
Decke?
Oh,
is
it
because
of
what
might
be
on
the
bed?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
etwa
Angst
vor
ihm
haben?
Are
we
supposed
to
fear
him?
OpenSubtitles v2018
Hat
Kierkan,
der
mächtige
Alchemist,
etwa
Angst
vor
drei
kleinen
Hexen?
Is
Kierkan,
the
dark
and
powerful
alchemist,
afraid
of
three
little
witches?
OpenSubtitles v2018
Glaubt
ihr
etwa,
ich
hab
Angst
vor
dem
Fettsack?
You
think
I'm
afraid
of
that
fat
fuck?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
etwa
Angst
vor
den
Apachen?
We'll
smoke
the
foxes
out
of
here
before
night
falls.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
doch
nicht
etwa
Angst
vor
mir?
Now
you're
not
afraid
of
me?
OpenSubtitles v2018
Oder
hat
Kurush
etwa
Angst
vor
einer
Frau?
Or
is
Kurush
afraid
of
a
woman?
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
etwa
auch
Angst
vor
dem
Beamen?
You're
afraid
of
transporting,
too?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
etwa
Angst
vor
Ein-Meter-Wellen?
Don't
tell
me
you're
afraid
of
4-foot
waves.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
etwa
Angst
vor
mir?
Don't
pretend
you're
afraid
of
me
!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
doch
nicht
etwa
Angst
vor
uns?
You're
not
afraid
of
us,
are
you?
OpenSubtitles v2018
Sollen
wir
jetzt
etwa
Angst
vor
den
Hilfskräften
haben?
Nobody's
listening
to
us!
What,
we
got
to
be
afraid
of
the
hotel
help
now?
OpenSubtitles v2018