Translation of "Etablierte verfahren" in English

Die Rechenzeit wird über etablierte Peer-Review-Verfahren an nationale und europäische Projekte vergeben.
The computing time is allocated to national and European projects via established peer review procedures.
ParaCrawl v7.1

Damit kann bei der Herstellung der Negativ-Gussform auf etablierte Verfahren zurückgegriffen werden.
Thus, when the negative casting mold is prepared, established processes can be recurred to.
EuroPat v2

Etablierte Verfahren zur Herstellung dieser Werkstoffe umfassen Zwei- oder Mehrkomponenten-Spritzgussverfahren.
Established methods for producing these materials include two-component or multicomponent injection molding methods.
EuroPat v2

Dazu verwenden wir etablierte Verfahren wie zum Beispiel:
To do this, we use established systems such as:
ParaCrawl v7.1

Hierbei finden etablierte Verfahren bzw. Werkzeuge Anwendung.
Here, established methods or tools are used.
ParaCrawl v7.1

Historische Daten und etablierte statistische Verfahren können nicht im üblichen Maße herangezogen werden.
Historical data and established statistical procedures cannot be used as they normally would.
ParaCrawl v7.1

Aktuelle Trends werden ebenso behandelt, wie klassische etablierte Methoden und Verfahren.
Current trends are discussed, as well as classical established methods and techniques.
ParaCrawl v7.1

In der Arbeit werden etablierte Desktop-Verfahren vorgestellt und hinsichtlich ihrer Anwendungsmöglichkeiten auf Mobilgeräten untersucht.
In this work established desktop procedures are presented and analyzed in terms of their applications on mobile devices.
ParaCrawl v7.1

Etablierte Verfahren sind dabei etwa das Viskoseverfahren, das Cuoxamverfahren und das Lyocellverfahren mit tertiären Aminoxiden.
Established processes include, for instance, the viscose process, the cuoxam process and the lyocell process involving tertiary amine oxides.
EuroPat v2

Um eine perfekte Beschichtung zu erreichen, kombinieren wir etablierte Verfahren mit neusten Technologien.
To achieve the perfect coating, we combine established procedures with cutting-edge technologies.
ParaCrawl v7.1

Computerbasierte Berechnungen und Simulationen auf Basis von FE-Modellen sind etablierte Verfahren in weiten Bereichen der Technik.
Computations and simulations based on FE-models are established processes in many technical fields.
ParaCrawl v7.1

Die Methode ist für viele Anwendungen deutlich schneller, kostengünstiger und präziser als bisher etablierte Verfahren.
For many applications, this analytical method is much faster, more cost-effective and more precise than the commonly established procedures.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie mir erlauben, möchte ich damit schließen, dass ich mit Nachdruck auf die Bedeutung der Rechtssicherheit in dieser Frage verweise, da wir natürlich, wenn wir uns mit sensiblen Themen wie Handelsfragen, Antidumpingmaßnahmen oder Ausgleichsmaßnahmen beschäftigen, auf sehr gut etablierte Verfahren zurückgreifen und eine klare Aufteilung der Rollen und Verantwortungen haben müssen.
If you will allow me, I will conclude by underlining the importance of legal certainty in this matter because, of course, when we are dealing with sensitive issues like trade, like anti-dumping measures, like countervailing measures, we need to have very well established procedures and we need to have a clear division of roles and responsibilities.
Europarl v8

Artikel 11 ordnet das bereits fest etablierte Verfahren der Anhörung (Absatz 3) in den Rahmen der partizipativen Säule ein, wobei in den Absätzen 1 und 2 auf einen bedeutenden Übergang zu einem weiterentwickelten Modell des strukturierten Dialogs Bezug genommen wird.
Article 11, by placing the well-established tradition of consultation (paragraph 3) in the context of the participatory pillar (paragraphs 1 and 2) thus indicates a significant shift towards a more advanced model of structured dialogue.
TildeMODEL v2018

Im Gemeinsamen Standpunkt wird dieses Konzept bestätigt und darauf hingewiesen, dass hier volle Transparenz gefragt ist und klare Leitlinien und etablierte Verfahren zugrunde gelegt werden müssen, ohne jedoch die nötige Flexibilität einzuschränken.
The Common Position confirms this approach, and makes it clear that full transparency will be needed in the process, which should be based on clear guide-lines and established procedures, whilst allowing the necessary flexibility.
TildeMODEL v2018

In beiden Fällen müssen unbedingt die entsprechenden Vorschriften eingehalten und das etablierte Verfahren (an dem die Kommission, EFSA und die Mitgliedstaaten teilnehmen) befolgt werden.
In both cases, novel foods must observe the applicable rules and adhere to the established procedure (which involves the Commission, the EFSA and the Member States).
TildeMODEL v2018

Was die Richtlinie 2003/87/EG betrifft, sollte die Kommission die Befugnis erhalten, Bestimmungen zur Umsetzung von Artikel 11b Absatz 5, Leitlinien für die Überwachung und Berichterstattung betreffend Emissionen sowie eine Verordnung über ein standardisiertes und sicheres Registrierungssystem einschließlich Bestimmungen zur Nutzung und Identifizierung von CER und ERU im Rahmen des Gemeinschaftssystems sowie zur Überwachung des Umfangs dieser Nutzung zu erlassen, Anhang III nach Maßgabe von Artikel 22 zu ändern, die Einbeziehung nicht in Anhang I aufgeführter Tätigkeiten und Treibhausgase zu billigen, die erforderlichen Vorschriften für die gegenseitige Anerkennung der Zertifikate im Rahmen von Abkommen mit Drittländern auszuarbeiten sowie standardisierte oder etablierte Verfahren für die Überwachung anderer Treibhausgasemissionen anzunehmen.
As regards Directive 2003/87/EC, the Commission should be empowered to adopt provisions necessary for the implementation of Article 11b(5), to adopt guidelines for the monitoring and reporting of emissions, to adopt a Regulation for a standardised and secured system of registries including provisions concerning the use and identification of CERs and ERUs in the Community scheme and the monitoring of the level of such use, to amend Annex III as laid down in Article 22, to approve inclusion of activities and greenhouse gases not listed in Annex I, to draw up any necessary provisions relating to the mutual recognition of allowances under agreements with third countries, and to adopt standardised or accepted methods for monitoring of emissions of other greenhouse gases.
DGT v2019

Schlussfolgerung: Ist das vom Luftfahrtunternehmen etablierte Verfahren relevant und ausreichend, um zu gewährleisten, dass sämtliche Fracht und Post mit hohem Risiko (HRCM) vor dem Verladen sachgemäß behandelt wurde?
Conclusion: Is the process put in place by the air carrier relevant and sufficient to ensure that all HRCM has been properly treated before loading?
DGT v2019

Die Kommission wies darauf hin, dass die EU mittlerweile aktiv bei der Bekämpfung von Doping im Sport mitwirkt und dass innerhalb des Rates bereits fest etablierte Verfahren und Gepflogen­heiten in Bezug auf die Dopingbekämpfung im Berufs- und Spitzensport bestehen.
The Commission recalled that the EU has taken an active role in the fight against doping in sport and there are already has well-established practices and traditions within the Council for combating doping in professional and elite sports.
TildeMODEL v2018

Belgien hat sich jedoch entschlossen, dieses etablierte Verfahren nicht zu nutzen, sondern unilateral tätig zu werden.
However, Belgium has chosen not to use this well-established procedure but rather to act unilaterally.
TildeMODEL v2018

Was die Richtlinie 2003/87/EG betrifft, sollte die Kommission insbesondere die Befugnis erhalten, Bestimmungen zur Umsetzung von Artikel 11b Absatz 5 und eine Verordnung über ein standardisiertes und sicheres Registrierungssystem einschließlich Bestimmungen zur Nutzung und Identifizierung von CER und ERU im Rahmen des Gemeinschaftssystems sowie zur Überwachung des Umfangs dieser Nutzung zu erlassen, Anhang III nach Maßgabe von Artikel 22 zu ändern, die Einbeziehung nicht in Anhang I aufgeführter Tätigkeiten und Treibhausgase zu genehmigen, die erforderlichen Vorschriften für die gegenseitige Anerkennung der Zertifikate im Rahmen von Abkommen mit Drittländern auszuarbeiten sowie standardisierte oder etablierte Verfahren für die Überwachung anderer Treibhausgasemissionen anzunehmen.
As regards Directive 2003/87/EC, power should in particular be conferred on the Commission to adopt provisions necessary for the implementation of Article 11b(5), to adopt a Regulation for a standardised and secured system of registries including provisions concerning the use and identification of CERs and ERUs in the Community scheme and the monitoring of the level of such use, to amend Annex III as laid down in Article 22, to approve inclusion of activities and greenhouse gases not listed in Annex I, to draw up any necessary provisions relating to the mutual recognition of allowances under agreements with third countries, and to adopt standardised or accepted measures for monitoring of emissions of other greenhouse gases.
TildeMODEL v2018

Direkte Formen der Mitwirkung spiegeln seil langem etablierte Politiken und Verfahren wider und sind weniger eine neuere Reaktion auf unmittelbaren Druck.
Direct forms of participation reflect long established policies and procedures in the social public services rather than a more recent response to immediate pressures.
EUbookshop v2

Obwohl für die Herstellung monoclonaler Antikörper gut etablierte Verfahren zur Verfügung stehen, bestehen oft noch beträchtliche Schwierigkeiten, Hybridomzellinien zu produzieren und zu selektionieren, die ausschließlich bestimmte vorteilhafte Eigenschaften besitzen.
Although well-established methods are available for the preparation of monoclonal antibodies, there are often still considerable difficulties in the production and selection of hybridoma cell lines which exclusively have particular advantageous properties.
EuroPat v2

Bei allen Formen der Reagenzieneinarbeitung ist jedoch evident, daß im Vergleich zu Verfahren wie Siebdruck oder Micropipetting keine individuelle Sensordotierung sondern konventionelle in der Teststreifendiagnostik etablierte Verfahren eingesetzt werden können, woraus erhebliche produktionstechnische Vorteile resultieren.
With all forms of reagent incorporation it is evident, however, that compared with methods such as screen printing or micropipetting it is possible rather than conventional methods established in test strip diagnostics individual sensor doping, resulting in considerable production advantages.
EuroPat v2

Tungsten Hartmetall mir Werkzeuge zeichnen sich durch ein Fügeverfahren als Löten, was eine gut etablierte kommerzielle Verfahren in der Lage, starke Gelenke produziert wird.
Cemented carbide mine tools are produced by a joining process called brazing, which is a well-established commercial process capable of producing strong joints.
ParaCrawl v7.1

Nun haben umfangreiche Tests bestätigt, dass das in Deutschland nur in Dresden etablierte Verfahren auch bei einem Kind erfolgreich angewandt werden kann.
Now extensive tests have confirmed that this method, which in Germany is only established in Dresden, can also be successfully performed in children.
ParaCrawl v7.1