Translation of "Essen bis" in English
Ich
will
nicht
essen,
bis
alles
geklärt
ist.
I
don't
like
eating
until
things
are
settled.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
weder
Tee
noch
Essen,
bis
Sie
mir
respektvoll
antworten.
There
will
be
no
tea
or
food
until
you
show
respect
and
answer
me.
OpenSubtitles v2018
Du
bleibst
hier
ohne
Essen
und
Wasser,
bis
du
redest.
You'll
stay
here
without
food
or
water
until
you
talk.
OpenSubtitles v2018
Wir
spielen
Karten
und
essen
was,
bis
was
passiert.
We'll
play
cards
and
have
a
bite
until
we
start.
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
hier
essen,
bis
du
wieder
auf
die
Beine
kommst.
You
can
eat
here
until
you
get
back
on
your
feet.
OpenSubtitles v2018
Lee,
wir
sollten
nicht
essen,
bis
Jim
hier
ist.
Oh,
Lee,
we
shouldn't
be
eating
without
Jim
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Ihr
Essen
bis
zu
Ihrem
Tod,
auf
einem
Metallteller
bekommen.
You'll
be
eating
off
a
metal
plate
until
the
day
you
die.
OpenSubtitles v2018
Essen
in
12
bis
15
Minuten
oder
wenn
sie
goldbraun
sind.
But
dinner
will
be
in
12
to
15
minutes
or
until
golden
brown.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
weder
essen
noch
trinken,
bis
ich
frei
bin.
I
will
not
eat
or
drink
until
I
am
set
free!
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
essen,
bis
mein
Sohn
es
nicht
tut.
I
will
not
eat
until
my
son
does.
OpenSubtitles v2018
Essen
bis
Mitternacht
und
dann
wird
getanzt.
You
can
eat
until
11:00
or
midnight
and
then
dance.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
im
Bett
bleiben
und
Bonbons
essen,
bis
der
Tod
eintritt.
I
want
to
eat
candy
in
bed
until
death
becomes
me.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
Pizza
essen,
bis
dein
Bauch
platzt?
Do
you
want
to
eat
pizza
until
your
belly
explodes?
OpenSubtitles v2018
Sie
verweigert
das
Essen,
bis
ihr
Sohn
aus
dem
Krieg
heimkehrt.
She
refuses
to
eat
until
her
son
returns
from
the
war.
OpenSubtitles v2018
Wer
würde
das
Essen
vorbereiten,
bis
sie
wieder
da
sind?
And
who'd
get
the
food
ready
for
when
they
come
back?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
genug
zu
essen,
bis
das
Wasser
sinkt.
We
got
enough
animals
to
eat
until
the
water
goes
down.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
jetzt
gerne
das
Essen
bis
zum
Abend
schaffen.
If
it's
all
right
with
you,
I've
to
tackle
tonight's
dinner.
OpenSubtitles v2018
Und
wie
viel
sie
essen,
bis
sie
gross
geworden
sind!
And
how
much
they
eat
to
get
there!
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
essen
von
12
bis
1
Mittag.
But
we
take
lunch
12:00
to
1:00.
OpenSubtitles v2018
Wir
liefen
auf
der
Suche
nach
Essen
von
Arnsbach
bis
hierher.
We've
just
been
to
Ansbach,
looking
for
food,
and
have
been
walking.
OpenSubtitles v2018
Immer
schön
Gift
ins
Essen
gestreut,
bis
sie
gestorben
ist.
Always
sprinkled
poison
in
her
food,
until
she
died.
OpenSubtitles v2018
Dort
könntest
du
Schokoladenkuchen
essen,
bis
du
platzt..
You
can
eat
Choco
Pies
till
you
burst.
OpenSubtitles v2018
Zuhause
kannst
du
Eis
essen,
bis
deine
Zähne
taub
werden.
Back
home,
you
can
eat
it
till
your
teeth
go
numb
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
gar
nichts
essen,
bis
wir
komplett
getrennt
sind.
You're
not
eating
anything
until
we
are
completely
seperated.
OpenSubtitles v2018
Man
scheint
immer
nur
zu
essen,
bis
nichts
mehr
geht.
People
seem
to
eat
and
eat
and
eat
until
they
can't
eat
anymore.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
mit
dem
Essen
nicht
warten,
bis
wir
sitzen?
Can't
you
wait
to
sit
down
to
eat?
OpenSubtitles v2018
Ich
bekam
ja
nichts
zu
essen,
bis
ich
die
Schlachterlehre
anfing.
I
didn't
get
anything
to
eat
before
I
began
training
as
a
butcher.
OpenSubtitles v2018
Dann
kann
sie
Reis
essen,
bis
sie
100
ist.
She
can
eat
like
Charlie
Chan
till
she's
100.
OpenSubtitles v2018