Translation of "Es wird hart" in English

Diese Länder wird es besonders hart treffen.
These countries will be worst hit.
Europarl v8

Menschen, die flussabwärts leben wird es hart treffen.
People living downstream will also be hit hard.
TED2020 v1

Mit Ihnen als Stabsoffizier wird es hart hier.
Now that you're Staff Officer here, things will be tough.
OpenSubtitles v2018

Es wird hart, ich hab kein Geld.
It'll be rough, I'm broke.
OpenSubtitles v2018

Dir war nicht klar, dass es hart wird.
Didn't realize it's rough.
OpenSubtitles v2018

Und für den da wird es ganz hart, das schwöre ich Ihnen!
And for him it will be very tough.
OpenSubtitles v2018

Es wird hart für Sie, aber das ist Ihr Job.
It's tough on you, but that's the job you've drawn.
OpenSubtitles v2018

Im Winter wird es hart, aber egal.
Even if winters will be tough.
OpenSubtitles v2018

Wenn es hart wird, bin ich dabei.
If it gets rough, I'm not afraid to throw down.
OpenSubtitles v2018

Beim Rest wird es hart werden.
The rest is where it gets hard.
OpenSubtitles v2018

Wenn es hart wird, dann rennst du immer weg.
You know, when the going gets tough, you have a tendency to run.
OpenSubtitles v2018

Es wird hart sein, Jim.
It's gonna be tough, Jim.
OpenSubtitles v2018

Es wird hart sein, wenn er geht, oder?
Uh, gotta be kinda tough that he's taking off, yeah?
OpenSubtitles v2018

Schön, aber ich warne Sie: Es wird hart werden.
Good, but it will not be "easy".
OpenSubtitles v2018

Keiner hat mir gesagt, dass es so hart wird.
No one told me it'd be this hard.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer als Nächstes passiert, es wird hart werden, Aria.
Whatever happens next, it's gonna be tough, Aria.
OpenSubtitles v2018

Es gibt ein ausreichend großes Feld voraus, aber es wird hart.
There's a decent size field up ahead, but it's gonna be rough.
OpenSubtitles v2018

Aber es muss jetzt sein, sonst wird es hart.
It has to go in now, it hardens immediately.
OpenSubtitles v2018

Leute, es wird eine Zeitlang hart werden.
Guys, this is gonna be hard for a while.
OpenSubtitles v2018

Es wird hart werden, dies zu überstehen.
It's gonna be real hard to beat this.
OpenSubtitles v2018

Es wird hart für mich werden in einem Hochsicherheitsgefängnis, findest du nicht?
It's gonna be tough on me in a maximum-security prison, don't you think? Mm-hmm.
OpenSubtitles v2018

Wenn es hart wird, kann ich immer noch mit ihm reden.
When things get rough, I can still go talk to him.
OpenSubtitles v2018

Es wird nie hart für mich sein dich anzusehen.
It will never be hard for me to look at you.
OpenSubtitles v2018

Die geben nicht auf, wenn es mal hart wird.
You can't back down when things get tough.
OpenSubtitles v2018

Kooperierst du nicht, wird es hart für dich.
If you don't cooperate, it will be worse.
OpenSubtitles v2018

Es wird hart werden, wieder zum Recht zurückzukehren.
It's gonna be hard to go back to the law.
OpenSubtitles v2018

Es wird hart genug, ihn zu finden.
It'll be hard enough to get him.
OpenSubtitles v2018

Es wird noch hart genug für sie ihren Pflichten als Sanitäterin zu nachzukommen.
It's going to be hard enough for her to fulfill her duties as medic.
OpenSubtitles v2018