Translation of "Es wird ersucht" in English
Es
wird
um
Auskünfte
ersucht
mit
Bezug
auf:
Information
is
requested
with
regard
to:
DGT v2019
Es
wird
ersucht,
dass
Sie
weisses
Gewand
während
der
Veranstaltung
tragen.
You
are
requested
to
wear
white
clothing
for
this
event.
CCAligned v1
Es
wird
darum
ersucht,
daß
„die
Kommission
normalerweise
die
Politik
verfolgt,
daß
die
während
des
Haushaltsjahres
ersparten
Mittel
im
Gemeinschaftshaushalt
in
der
Regel
verbleiben
und
als
Saldo
auf
das
nächste
Haushaltsjahr
übertragen
werden".
These
are
the
problems
that
we
must
gradually
deal
with
if
we
are
to
have
the
capacity
to
sustain
the
economic
effort
that
we
are
currently
undertaking.
EUbookshop v2
Eine
Menge
Leute
stimmen
für
Dringlichkeit,
wenn
es
darum
ersucht
wird,
ohne
den
Hintergrund
zu
kennen.
It
is
not
dealing
with
questions
of
quotas
and
the
rest,
but
rather
with
structural
policy,
and
it
offers
the
necessary
flexibility
by
providing
a
choice
of
methods
by
which
the
fleets
can
reduce
their
fishing
efforts.
EUbookshop v2
10.Es
wird
deshalb
dringend
ersucht,
dass
all
jene,
die
diese
Botschaft
weitergeben
möchten,
unermüdlich
dafür
arbeiten,
so
dass
sie
die
entferntesten
Winkel
der
Welt
erreichen
möge.
10.
It
is
therefore
earnestly
requested
that
all
those
who
believe
in
the
Unity
of
Man
and
wish
to
carry
its
message
must
work
ceaselessly
so
that
it
may
reach
the
lonest
corner
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
wir
aufpasste
es
froh
und
ich
würde
es
wieder
aufpassen,
wenn
es
ersucht
wird.
I'm
glad
we
watched
it
and
I'd
watch
it
again
if
requested.
CCAligned v1