Translation of "Es war nicht unsere absicht" in English

Es war nicht unsere Absicht ihn zu überfallen.
We didn't intend to attack him.
Tatoeba v2021-03-10

Es war nicht unsere Absicht, Sie zu betrügen.
It was not our intention to deceive you.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht unsere Absicht, Ihnen peinliche Fragen zu stellen.
We didn't mean to come in here and ask you all these embarrassing questions like this.
OpenSubtitles v2018

J: Es war nicht unsere Absicht.
J: It is not like we wanted to make it.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht unsere Absicht, in diesem Bereich mit anderen zu konkurrieren.
It wasn't actually our intention to compete along those terms.
ParaCrawl v7.1

Es war eigentlich gar nicht unsere Absicht gewesen, schwimmen zu gehen.
Actually we had not thought at all of going for a swim.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht unsere Absicht, sich in Ihr Gebiet zu drängen, okay?
We didn't mean to move in on your score, all right?
OpenSubtitles v2018

Zwar war es nicht unsere Absicht, den Straßengütertransport zu verteufeln, aber er wurde letztendlich zur Zielscheibe.
Although it was not the intention to demonise goods transport by road, it has ended up being the target.
Europarl v8

Es war nicht unsere Absicht, eine Geschichte zu erfinden, sondern der göttlich inspirierten Geschichte gerecht zu werden, die vor 3.000 Jahren entstand.
Our intention was not to create a story, but to be worthy of the divinely inspired story created 3,000 years ago:
OpenSubtitles v2018

Es war nicht unsere Absicht, eine neue Bewertung oder Untersuchung der Faktoren oder Schwierigkeiten vorzunehmen, welche die Entwicklung der Bildungsarbeit in den KMU behindern.
It was not our Intention to produce a new analysis or study of the factors or difficulties which hinder the development of training in SMEs.
EUbookshop v2

Es war nicht unsere Absicht, dem Leser/ der Leserin ein Gesamtportrait des europäischen Einzelhandels zu liefern.
That is, expounding the existence, or lack, of common features in the different forms of retail trade across Europe and, even more importantly, dis­cussing whether common features are apparent in all the cases from a single country.
EUbookshop v2

Es war nicht unsere Absicht, die Substanz zu ändern, selbst wenn es bei dem einen oder anderen Punkt so aussehen mag.
I emphasize again, it is neccessary for this Parliament to vote in favour of these protocols by 260 votes for them to come into effect.
EUbookshop v2

Es war sicherlich nicht unsere Absicht, und es tut uns leid, die nicht an Personal drehte sich um den Zustand der Wohnungs-und fordern Sie eine neue Reinigungs zu betonen.
Surely it was not our intention, and we are sorry that we did not turn to the staff to emphasize the state of the accommodation and ask for a new cleaning of the apartment.
ParaCrawl v7.1