Translation of "Es war nicht unsere absicht" in English
Es
war
nicht
unsere
Absicht
ihn
zu
überfallen.
We
didn't
intend
to
attack
him.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
nicht
unsere
Absicht,
Sie
zu
betrügen.
It
was
not
our
intention
to
deceive
you.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
unsere
Absicht,
Ihnen
peinliche
Fragen
zu
stellen.
We
didn't
mean
to
come
in
here
and
ask
you
all
these
embarrassing
questions
like
this.
OpenSubtitles v2018
J:
Es
war
nicht
unsere
Absicht.
J:
It
is
not
like
we
wanted
to
make
it.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
unsere
Absicht,
in
diesem
Bereich
mit
anderen
zu
konkurrieren.
It
wasn't
actually
our
intention
to
compete
along
those
terms.
ParaCrawl v7.1
Es
war
eigentlich
gar
nicht
unsere
Absicht
gewesen,
schwimmen
zu
gehen.
Actually
we
had
not
thought
at
all
of
going
for
a
swim.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nicht
unsere
Absicht,
sich
in
Ihr
Gebiet
zu
drängen,
okay?
We
didn't
mean
to
move
in
on
your
score,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Zwar
war
es
nicht
unsere
Absicht,
den
Straßengütertransport
zu
verteufeln,
aber
er
wurde
letztendlich
zur
Zielscheibe.
Although
it
was
not
the
intention
to
demonise
goods
transport
by
road,
it
has
ended
up
being
the
target.
Europarl v8
Es
war
nicht
unsere
Absicht,
eine
Geschichte
zu
erfinden,
sondern
der
göttlich
inspirierten
Geschichte
gerecht
zu
werden,
die
vor
3.000
Jahren
entstand.
Our
intention
was
not
to
create
a
story,
but
to
be
worthy
of
the
divinely
inspired
story
created
3,000
years
ago:
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
unsere
Absicht,
eine
neue
Bewertung
oder
Untersuchung
der
Faktoren
oder
Schwierigkeiten
vorzunehmen,
welche
die
Entwicklung
der
Bildungsarbeit
in
den
KMU
behindern.
It
was
not
our
Intention
to
produce
a
new
analysis
or
study
of
the
factors
or
difficulties
which
hinder
the
development
of
training
in
SMEs.
EUbookshop v2
Es
war
nicht
unsere
Absicht,
dem
Leser/
der
Leserin
ein
Gesamtportrait
des
europäischen
Einzelhandels
zu
liefern.
That
is,
expounding
the
existence,
or
lack,
of
common
features
in
the
different
forms
of
retail
trade
across
Europe
and,
even
more
importantly,
discussing
whether
common
features
are
apparent
in
all
the
cases
from
a
single
country.
EUbookshop v2
Es
war
nicht
unsere
Absicht,
die
Substanz
zu
ändern,
selbst
wenn
es
bei
dem
einen
oder
anderen
Punkt
so
aussehen
mag.
I
emphasize
again,
it
is
neccessary
for
this
Parliament
to
vote
in
favour
of
these
protocols
by
260
votes
for
them
to
come
into
effect.
EUbookshop v2
Es
war
sicherlich
nicht
unsere
Absicht,
und
es
tut
uns
leid,
die
nicht
an
Personal
drehte
sich
um
den
Zustand
der
Wohnungs-und
fordern
Sie
eine
neue
Reinigungs
zu
betonen.
Surely
it
was
not
our
intention,
and
we
are
sorry
that
we
did
not
turn
to
the
staff
to
emphasize
the
state
of
the
accommodation
and
ask
for
a
new
cleaning
of
the
apartment.
ParaCrawl v7.1