Translation of "Es war mir nicht bewußt" in English
Es
war
mir
noch
gar
nicht
bewußt,
daß
du
weg
gehst.
I
didn't
quite
realize
you
were
going
away.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
auch
nicht
bewußt
geworden.
It
hadn't
even
come
to
mind.
ParaCrawl v7.1
Als
ich
heute
abend
hierher
kam,
hatte
ich
mehrere
Stunden
gestern
und
heute
damit
zugebracht,
meine
Rede
auf
genau
10
Minuten
zu
kürzen,
und
es
war
mir
nicht
bewußt,
daß
mir
weniger
Zeit
zustand.
I
came
into
the
House
tonight
having
spent
several
hours
today
and
yesterday
paring
my
speech
down
to
exactly
ten
minutes,
and
I
was
unaware
that
I
had
less
time.
EUbookshop v2
Selbst
als
ich
Afrika
und
Tibet
bereist
habe,
war
es
mir
nicht
bewußt,
daß
daraus
Projekte
erwachsen
würden
und
werden,
die
am
Ende
ein
Produkt
haben,
das
vielen
Leuten
nachvollziehbar
sein
wird.
Even
as
I
travelled
around
Africa
and
Tibet,
I
was
not
aware
that
from
this,
projects
would
arise
that
would
have
a
product
at
the
end
that
would
be
comprehensible
for
many
people.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
einfach
nicht
bewusst,
dass
ich
anders
aussah.
I
couldn't
see
that
I
looked
different
from
other
kids.
TED2020 v1
Es
war
mir
nur
nicht
bewusst.
I
never
realized
how
tough
it
was
before.
OpenSubtitles v2018
Bis
du
weggegangen
bist,
war
es
mir
gar
nicht
bewusst...
You
know,
I
never
realized
it
until
you
left.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
damals
nicht
bewusst.
I
couldn't
see
clearly
back
then.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
nicht
bewusst,
dass
Sie
mitten
in
einem
Stadtratmeeting
sind.
I
didn't
realize
you
were
in
the
middle
of
a
city
council
meeting.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
nicht
bewusst,
dass
mich
jemand
beobachtet.
I
wasn't
conscious
of
anyone
watching
me.
Tatoeba v2021-03-10
Es
war
mir
nicht
bewusst,
aber
dann
habe
ich
das
Mädchen
gesehen.
I
didn't
know
it,
but
then
I
saw
the
girl
at
the
inquest.
Which
girl
was
this?
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
nicht
bewusst
das
Tiere
involviert
sind.
I
was
unaware
there
were
canines
involved.
OpenSubtitles v2018
Doch,
ich
war
glücklich,
es
war
mir
nur
nicht
bewusst.
No,
I
was
happy,
but
I
just
didn't
realise
I
was
happy.
OpenSubtitles v2018
Es
war
mir
nicht
bewusst
dass
sich
unsere
beiden
Leben
dadurch
ändern
würden.
Little
did
I
realize
that
both
of
our
lives
were
about
to
change.
QED v2.0a
Es
war
mir
nicht
bewusst,
dass
der
Leiter
des
Bibelhauses
mich
beobachtete.
I
had
not
realised
that
I
was
being
observed
by
the
supervisor
of
the
Bible
House.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
nicht
bewusst.
I
wasn't
aware
of
that.
OpenSubtitles v2018
Bis
zu
diesem
Zeitpunkt
war
es
mir
nicht
bewusst,
dass
etwas
nicht
stimmt.
It
is
not
easy
to
find
out
that
you
are
not
fully
happy.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
nicht
bewusst,
dass
es
ein
Verbrechen
ist,
intelligent
zu
sein,
Agent
Cho.
I
wasn't
aware
it
was
a
crime
to
be
intelligent,
Agent
Cho.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
es
war
mir
gar
nicht
bewusst,
aber
wir
sind
ganz
da
in
der
Nähe,
wo
ich
aufgewachsen
bin.
You
know,
I
didn't
realize
it,
but
we're
near
where
I
grew
up.
OpenSubtitles v2018
Von
Anfang
an
fühlte
ich
eine
Art
Gesellschaft,
aber
es
war
mir
nicht
wirklich
bewusst,
dass
ich
ein
zweites
Bewusstsein
habe
–
eine
Art
Begleiterin,
die
so
sehr
Teil
von
mir
war,
dass
ich
keine
Trennung
bemerkte,
[die]
sich
jedoch
über
das
Gefühl
des
Abenteuers
in
meinen
Taten
und
Gedanken
freute,
und
[ich]
fand,
dass
es
gleichzeitig
mitempfunden
wurde,
durch
das,
was
sich
wie
meine
andere
Hälfte
anfühlte.
These
that
I
created
are
the
only
ones
I
know
of,
although
perhaps
somewhere
across
the
veil
that
surrounds
me
and
my
Creations
there
may
be
other
life,
other
Universes.
From
the
beginning,
I
felt
but
was
not
really
aware
of
having
a
second
consciousness
-
a
sort
of
companion
who
was
so
much
a
part
of
me
that
I
did
not
notice
any
separation,
but
enjoyed
the
feeling
of
adventure
in
my
actions
and
thoughts
and
found
it
was
shared
simultaneously
by
what
felt
like
my
other
half.
ParaCrawl v7.1
Es
war
mir
nicht
bewusst,
zu
was
sich
das
in
der
näheren
Zukunft
entwickeln
sollte:)
Mein
primäres
Ziel
war
es,
vier
Songs
im
Studio
aufzunehmen,
um
die
Reaktion
der
Hörer
zu
sehen.
I
was
not
aware
of
what
it
should
turn
into
in
the
nearest
future:)
My
primary
goal
was
to
record
four
songs
in
the
studio
and
see
the
listener's
reaction.
ParaCrawl v7.1