Translation of "Es war geplant" in English
Es
war
damit
auch
geplant,
das
Hauptlazarett
der
Partisanen
zu
zerstören.
It
was
one
of
the
most
significant
confrontations
of
World
War
II
in
Yugoslavia.
Wikipedia v1.0
Es
war
geplant,
mit
jedem
bedeutenden
Kinobesitzer
der
USA
einen
Fünf-Jahres-Vertrag
abzuschließen.
One
reason
this
was
possible
is
that,
with
so
many
movies
being
made,
not
every
one
had
to
be
a
big
hit.
Wikipedia v1.0
Es
war
geplant
die
erste
Single
im
Februar
2013
zu
veröffentlichen.
The
band
plans
to
release
the
first
single
from
the
album
in
February
2013.
Wikipedia v1.0
Nein,
das
kommt
nicht
von
selbst,
weil
es
anders
geplant
war.
No.
It
wouldn't
be
natural!
That's
not
how
I
planned
it.
OpenSubtitles v2018
Wir
heiraten,
so
wie
es
geplant
war.
We're
getting
married
just
like
we
figured.
OpenSubtitles v2018
Es
war
sorgfältig
geplant,
bis
zum
hintersten
und
letzten
Detail.
It
was
carefully
planned,
down
to
the
tiniest
mechanical
and
emotional
detail.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie,
wie
es
geplant
war.
You
go
as
planned.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
den
Abend
verbringen,
wie
es
geplant
war.
We'll
spend
the
evening
just
as
we
had
planned,
OpenSubtitles v2018
Es
war
nie
geplant,
dass
du
dich
an
Details
von
früher
erinnerst.
You
were
never
supposed
to
have
those
flashbacks,
though.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nie
geplant,
sie
zu
töten.
The
plan
was
never
to
kill
her.
OpenSubtitles v2018
Es
war
anders
geplant,
aber
es
ist
ein
Anfang.
It's
not
what
I
envisioned,
but
it's
a
start.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ja
nicht
geplant,
dass
er
da
war.
You
didn't
know
he
was
gonna
be
here.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
geplant,
dass
es
mir
injiziert
wird.
The
plan
was
not
for
me
to
get
injected.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nie
geplant
sie
dort
zu
treffen.
I
never
meant
to
meet
you
there.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
aber
es
war
nie
geplant,
dass
David
mitkommt.
I'm
sorry,
but
inviting
David
was
never
part
of
the
plan.
OpenSubtitles v2018
War
es
Zufall,
geplant
oder
etwas
von
beidem?
Was
it
random,
by
design,
or
maybe
a
little
of
both?
OpenSubtitles v2018
Es
war
nie
geplant,
dass
er
so
lange
hält.
They
weren't
supposed
to
be
used
long-term,
though.
It's
beat
up
now.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
doch
ein
Beweis,
dass
es
nicht
geplant
war.
It's
just
more
evidence
that
this
wasn't
planned.
OpenSubtitles v2018
Okay,
wir
sind
auf
Nummer
sieben,
wie
es
mal
geplant
war.
Okay,
this
means
we're
picking
next,
all
right?
Back
at
seven,
where
we
started.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
geplant,
es
geschah
einfach.
Didn't
mean
for
it
to
happen,
it
happened.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
das
Ganze
lief
so,
wie
es
geplant
war.
So
I
guess
it
played
out
the
way
it
was
planned.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
war
nicht
geplant,
dass
sie
lange
bleibt.
Yes.
She
was
never
meant
to
stay
for
very
long.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
geplant
von
mir.
It
wasna
something
I
planned.
OpenSubtitles v2018
Das
ganze
Wunderbare
kommt
zusammen,
aber
es
war
nicht
geplant.
So
it's
all
wonderful
coming
together,
but
it
was
not
planned.
OpenSubtitles v2018
Okay,
zunächst
einmal
war
es
nicht
geplant.
Okay,
first
of
all,
this
was
not
planned.
OpenSubtitles v2018
Es
war
schon
mal
geplant,
im
Planet
eine
Story
über
ihn
herausbringen.
His
ID
was
flagged
in
the
Planet
database
as
a
potential
story.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
geplant,
dass
so
etwas
passiert.
It
wasn't
supposed
to
happen
like
this.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
doch,
es
war
so
geplant.
Say
it
was
all
part
of
the
plan.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
geplant,
dass
sie
bei
dir
um
Mitleid
bittet.
I
didn't
want
her
invoking
your
sympathies.
OpenSubtitles v2018