Translation of "Es war geplant" in English

Es war damit auch geplant, das Hauptlazarett der Partisanen zu zerstören.
It was one of the most significant confrontations of World War II in Yugoslavia.
Wikipedia v1.0

Es war geplant, mit jedem bedeutenden Kinobesitzer der USA einen Fünf-Jahres-Vertrag abzuschließen.
One reason this was possible is that, with so many movies being made, not every one had to be a big hit.
Wikipedia v1.0

Es war geplant die erste Single im Februar 2013 zu veröffentlichen.
The band plans to release the first single from the album in February 2013.
Wikipedia v1.0

Nein, das kommt nicht von selbst, weil es anders geplant war.
No. It wouldn't be natural! That's not how I planned it.
OpenSubtitles v2018

Wir heiraten, so wie es geplant war.
We're getting married just like we figured.
OpenSubtitles v2018

Es war sorgfältig geplant, bis zum hintersten und letzten Detail.
It was carefully planned, down to the tiniest mechanical and emotional detail.
OpenSubtitles v2018

Gehen Sie, wie es geplant war.
You go as planned.
OpenSubtitles v2018

Wir werden den Abend verbringen, wie es geplant war.
We'll spend the evening just as we had planned,
OpenSubtitles v2018

Es war nie geplant, dass du dich an Details von früher erinnerst.
You were never supposed to have those flashbacks, though.
OpenSubtitles v2018

Es war nie geplant, sie zu töten.
The plan was never to kill her.
OpenSubtitles v2018

Es war anders geplant, aber es ist ein Anfang.
It's not what I envisioned, but it's a start.
OpenSubtitles v2018

Es war ja nicht geplant, dass er da war.
You didn't know he was gonna be here.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht geplant, dass es mir injiziert wird.
The plan was not for me to get injected.
OpenSubtitles v2018

Es war nie geplant sie dort zu treffen.
I never meant to meet you there.
OpenSubtitles v2018

Tut mir leid, aber es war nie geplant, dass David mitkommt.
I'm sorry, but inviting David was never part of the plan.
OpenSubtitles v2018

War es Zufall, geplant oder etwas von beidem?
Was it random, by design, or maybe a little of both?
OpenSubtitles v2018

Es war nie geplant, dass er so lange hält.
They weren't supposed to be used long-term, though. It's beat up now.
OpenSubtitles v2018

Das ist doch ein Beweis, dass es nicht geplant war.
It's just more evidence that this wasn't planned.
OpenSubtitles v2018

Okay, wir sind auf Nummer sieben, wie es mal geplant war.
Okay, this means we're picking next, all right? Back at seven, where we started.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht geplant, es geschah einfach.
Didn't mean for it to happen, it happened.
OpenSubtitles v2018

Ich schätze, das Ganze lief so, wie es geplant war.
So I guess it played out the way it was planned.
OpenSubtitles v2018

Ja, es war nicht geplant, dass sie lange bleibt.
Yes. She was never meant to stay for very long.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht geplant von mir.
It wasna something I planned.
OpenSubtitles v2018

Das ganze Wunderbare kommt zusammen, aber es war nicht geplant.
So it's all wonderful coming together, but it was not planned.
OpenSubtitles v2018

Okay, zunächst einmal war es nicht geplant.
Okay, first of all, this was not planned.
OpenSubtitles v2018

Es war schon mal geplant, im Planet eine Story über ihn herausbringen.
His ID was flagged in the Planet database as a potential story.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht geplant, dass so etwas passiert.
It wasn't supposed to happen like this.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie doch, es war so geplant.
Say it was all part of the plan.
OpenSubtitles v2018

Es war nicht geplant, dass sie bei dir um Mitleid bittet.
I didn't want her invoking your sympathies.
OpenSubtitles v2018