Translation of "Es war beabsichtigt" in English
Es
war
nie
beabsichtigt,
dass
das
Gentlemen's
Agreement
für
exekutive
Aufgaben
gilt.
The
gentlemen's
agreement
was
never
intended
to
apply
to
executive
functions.
Europarl v8
Es
war
nicht
beabsichtigt,
Ihre
Fraktion
zu
beleidigen.
No
offence
was
meant
to
your
group.
Europarl v8
Es
war
niemals
beabsichtigt,
daß
beide
Möglichkeiten
angewandt
werden
können.
It
was
never
the
intention
that
both
alternatives
should
be
applied.
Europarl v8
Es
war
nicht
beabsichtigt,
mit
diesem
Änderungsantrag
die
Richtlinie
zu
vereiteln.
It
was
not
the
intention
of
this
amendment
to
wreck
the
directive.
Europarl v8
Es
war
ursprünglich
beabsichtigt,
Audit
Committees
durch
eine
unverbindliche
Empfehlung
einzuführen.
It
was
originally
envisaged
to
introduce
audit
committees
through
a
non-binding
Commission
Recommendation.
TildeMODEL v2018
Das
Medikament
funktioniert
eindeutig
nicht
so,
wie
es
beabsichtigt
war.
The
drug
clearly
did
not
work
the
way
that
they
intended
it
to.
OpenSubtitles v2018
Es
war
immer
beabsichtigt,
dass
es
ein
Gespräch
zwischen
Freunden
ist.
This
was
always
meant
to
be
a
conversation
between
friends.
OpenSubtitles v2018
Weil
es
nicht
beabsichtigt
war,
dass
sie
in
dem
Grab
landet.
Because
it
wasn't
supposed
to
be
her
in
that
grave.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur
nicht
glauben,
dass
es
beabsichtigt
war.
I
just
don't
wanna
believe
that
it
was
intentional.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
es
war
nicht
beabsichtigt.
I
take
it
this
wasn't
deliberate.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
beabsichtigt...
dass
du
in
diesem
Zimmer
bist!
You're
not
to
be
here
when
this
note
has
been
placed
on
the
desk!
OpenSubtitles v2018
Es
war
beabsichtigt
ein
jährliches
Turnier
auszutragen.
It
was
intended
that
the
tournament
would
be
an
annual
event.
WikiMatrix v1
Es
war
beabsichtigt,
dass
er
ein
Surgeon
werden
sollte.
It
was
revealed
that
he
needed
surgery.
WikiMatrix v1
Es
war
beabsichtigt,
das
Kommando
NAVFORGER
1948
ganz
aufzulösen.
It
was
intended
to
completely
dissolve
the
command
in
1948.
WikiMatrix v1
Es
war
nicht
beabsichtigt,
dass
es
so
abläuft.
This
wasn't
supposed
to
happen
this
way.
OpenSubtitles v2018
Es
mir
so
anhören,
wie
es
beabsichtigt
war,
gehört
zu
werden.
Hear
it
the
way
it
was
intended
to
be
heard.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nich
beabsichtigt,
dass
dies
passiert.
This
wasn't
supposed
to
happen.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
die
Art,
wie
es
beabsichtigt
war
zu
Schreibweise.
This
is
the
way
it
was
intended
to
be
spelled.
ParaCrawl v7.1
Es
war
ursprünglich
beabsichtigt,
diese
fahrbaren
Anlagen
für
die
Fronttruppe
zu
verwenden.
Indeed,
no
one
was
better
qualified
to
carry
out
his
investigation.
ParaCrawl v7.1
Die
Aktien-Blase
war
viel
weiter
gekommen,
als
es
beabsichtigt
war.
The
stock
market
bubble
had
gone
much
farther
than
it
had
been
intended
to
go.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nie
beabsichtigt,
eine
einzige
dieser
Entlassungen
in
der
Realität
umzusetzen.
There
was
never
ever
any
intention
to
implement
a
single
one
of
those
31,000
redundancy
notices.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
es
in
etwas,
das
es
nie
beabsichtigt
war
verdreht.
He
has
twisted
it
into
something
it
was
never
intended
to
be.
ParaCrawl v7.1
Es
war
nie
beabsichtigt,
ein
Instrument
der
Erlösung
und
Wiederherstellung
werden.
It
was
never
meant
to
be
an
instrument
of
salvation
or
restoration.
ParaCrawl v7.1
So
seltsam
es
auch
klingen
mag,
es
war
nicht
besonders
beabsichtigt.
As
strange
as
it
may
sound,
it's
not
particularly
intentional.
ParaCrawl v7.1
Es
war
keineswegs
beabsichtigt,
alle
möglichen
Details
anzugeben.
By
no
means
was
the
intention
to
provide
all
possible
details.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
dieser
Maßnahmen
ist
genau
so,
wie
es
beabsichtigt
war.
The
outcome
of
these
policies
is
as
was
intended.
ParaCrawl v7.1