Translation of "Es nervt" in English

Es nervt, wenn Landkarten nicht aktuell sind.
It is annoying when geographical maps are not up-to-date.
WMT-News v2019

F: & kde; nervt, es ist langsam.
Q: & kde; sucks, it's being slow
KDE4 v2

Niamh nervt es, wenn man ihren Namen falsch schreibt.
Niamh gets annoyed when people misspell her name.
Tatoeba v2021-03-10

Niamh nervt es, wenn die Leute ihren Namen falsch schreiben.
Niamh gets annoyed when people misspell her name.
Tatoeba v2021-03-10

Es nervt mich, in dich verliebt zu sein.
It's exhausting loving you.
OpenSubtitles v2018

Es nervt nur, wegen meines Aufzugs immer eins ausgewischt zu kriegen.
Just tired of getting cracked for the way I look. It's a drag. - It gets to be a drag.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, es nervt mich, wenn Leute Sport schlecht machen.
You know, it bugs me when people bag on sports.
OpenSubtitles v2018

Es nervt, aber es ist richtig so.
It sucks. But it's right.
OpenSubtitles v2018

Ja, es nervt bestimmt, eine Ratte zu sein, was?
Yeah, it sure sucks to be a rat, huh?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, es nervt wenn die Menschen Behinderungen als Handicap darstellen.
Yeah, you know, it just bugs me when people refer to persons with disabilities as handicapped.
OpenSubtitles v2018

Dich nervt es schon, Bons zusammenzurechnen.
You get frustrated just adding up checks.
OpenSubtitles v2018

Das tun wir seit einem Jahr und es nervt immer noch.
Yeah, and it's already been a year and it still sucks.
OpenSubtitles v2018

Es nervt irgendwann, ständig Nein sagen zu müssen.
Like, that gets really old, telling people no.
OpenSubtitles v2018

Es nervt mich wirklich wenn du solche Sachen machst.
It really annoys me when-when you do that stuff.
OpenSubtitles v2018

Es nervt, aber es lenkt mich ab.
It's irritating, but it distracts me.
OpenSubtitles v2018

Isa, es nervt, dass du nie rangehst.
Isa, it's shit when you don't answer.
OpenSubtitles v2018

Davon hab ich zu viel gehört, jetzt nervt es mich.
Not me, I've had too much of it, I'm sick of it.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich glaube, es nervt eher.
Yeah, it seems to really annoy people.
OpenSubtitles v2018

Es nervt dich, dass du es nicht getan hast.
It bugs you that you didn't.
OpenSubtitles v2018

Wenn es mich nervt, hor ich auf.
When I'm sick of it, I'll stop.
OpenSubtitles v2018

Es nervt mich, dass ich angemault werde, wenn ich helfen will.
I'm getting sick of getting yelled at for trying.
OpenSubtitles v2018

Es nervt langsam, immer Ihren Mist wegzuräumen, Joe.
It's getting a little old cleaning up your messes, Joe.
OpenSubtitles v2018

Aber es nervt wirklich, wenn sie gemein zu mir ist.
But it really sucks when she's mean to me.
OpenSubtitles v2018

Ich mag es, besonders das es dich nervt.
I like it, especially that it annoys you.
OpenSubtitles v2018

Daran ist keiner schuld, aber es nervt trotzdem.
It's no one's fault, really, but it still sucks.
OpenSubtitles v2018