Translation of "Es nervt" in English
Es
nervt,
wenn
Landkarten
nicht
aktuell
sind.
It
is
annoying
when
geographical
maps
are
not
up-to-date.
WMT-News v2019
F:
&
kde;
nervt,
es
ist
langsam.
Q:
&
kde;
sucks,
it's
being
slow
KDE4 v2
Niamh
nervt
es,
wenn
man
ihren
Namen
falsch
schreibt.
Niamh
gets
annoyed
when
people
misspell
her
name.
Tatoeba v2021-03-10
Niamh
nervt
es,
wenn
die
Leute
ihren
Namen
falsch
schreiben.
Niamh
gets
annoyed
when
people
misspell
her
name.
Tatoeba v2021-03-10
Es
nervt
mich,
in
dich
verliebt
zu
sein.
It's
exhausting
loving
you.
OpenSubtitles v2018
Es
nervt
nur,
wegen
meines
Aufzugs
immer
eins
ausgewischt
zu
kriegen.
Just
tired
of
getting
cracked
for
the
way
I
look.
It's
a
drag.
-
It
gets
to
be
a
drag.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
es
nervt
mich,
wenn
Leute
Sport
schlecht
machen.
You
know,
it
bugs
me
when
people
bag
on
sports.
OpenSubtitles v2018
Es
nervt,
aber
es
ist
richtig
so.
It
sucks.
But
it's
right.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
nervt
bestimmt,
eine
Ratte
zu
sein,
was?
Yeah,
it
sure
sucks
to
be
a
rat,
huh?
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
es
nervt
wenn
die
Menschen
Behinderungen
als
Handicap
darstellen.
Yeah,
you
know,
it
just
bugs
me
when
people
refer
to
persons
with
disabilities
as
handicapped.
OpenSubtitles v2018
Dich
nervt
es
schon,
Bons
zusammenzurechnen.
You
get
frustrated
just
adding
up
checks.
OpenSubtitles v2018
Das
tun
wir
seit
einem
Jahr
und
es
nervt
immer
noch.
Yeah,
and
it's
already
been
a
year
and
it
still
sucks.
OpenSubtitles v2018
Es
nervt
irgendwann,
ständig
Nein
sagen
zu
müssen.
Like,
that
gets
really
old,
telling
people
no.
OpenSubtitles v2018
Es
nervt
mich
wirklich
wenn
du
solche
Sachen
machst.
It
really
annoys
me
when-when
you
do
that
stuff.
OpenSubtitles v2018
Es
nervt,
aber
es
lenkt
mich
ab.
It's
irritating,
but
it
distracts
me.
OpenSubtitles v2018
Isa,
es
nervt,
dass
du
nie
rangehst.
Isa,
it's
shit
when
you
don't
answer.
OpenSubtitles v2018
Davon
hab
ich
zu
viel
gehört,
jetzt
nervt
es
mich.
Not
me,
I've
had
too
much
of
it,
I'm
sick
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
glaube,
es
nervt
eher.
Yeah,
it
seems
to
really
annoy
people.
OpenSubtitles v2018
Es
nervt
dich,
dass
du
es
nicht
getan
hast.
It
bugs
you
that
you
didn't.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
mich
nervt,
hor
ich
auf.
When
I'm
sick
of
it,
I'll
stop.
OpenSubtitles v2018
Es
nervt
mich,
dass
ich
angemault
werde,
wenn
ich
helfen
will.
I'm
getting
sick
of
getting
yelled
at
for
trying.
OpenSubtitles v2018
Es
nervt
langsam,
immer
Ihren
Mist
wegzuräumen,
Joe.
It's
getting
a
little
old
cleaning
up
your
messes,
Joe.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
nervt
wirklich,
wenn
sie
gemein
zu
mir
ist.
But
it
really
sucks
when
she's
mean
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
es,
besonders
das
es
dich
nervt.
I
like
it,
especially
that
it
annoys
you.
OpenSubtitles v2018
Daran
ist
keiner
schuld,
aber
es
nervt
trotzdem.
It's
no
one's
fault,
really,
but
it
still
sucks.
OpenSubtitles v2018