Translation of "Es nennt sich" in English

Es nennt sich "Trillionen Dollar" Konjunkturprogramm.
It's called the trillion-dollar stimulus package.
TED2013 v1.1

Wenn man es abschaltet, nennt sich das Koma.
If you turn it off, that's called a coma, okay?
TED2020 v1

Es nennt sich EyeWriter und man kann die Beschreibung sehen.
This is called the EyeWriter, and you can see the description.
TED2020 v1

Es nennt sich Aufbau von Beziehungen, buchstäblich einen Block nach dem anderen.
It is called building relationships, literally one block at a time.
TED2020 v1

Es nennt sich "Polis Station".
It's called "Polis Station."
TED2020 v1

Das ist nur eine hübsche Note – es nennt sich langsames Prototyping.
This is just a really nice touch -- it's called slow prototyping.
TED2013 v1.1

Es nennt sich der "Finger Family Song".
This is called the "Finger Family Song."
TED2020 v1

Es nennt sich doch auch keiner Paris oder Marseilles, nicht wahr?
People don't go about calling themselves Paris or Marseilles, do they?
OpenSubtitles v2018

Es nennt sich "Komposition Nr. 234".
It's called "Composition No. 234".
OpenSubtitles v2018

In England nennt es sich Twitchen.
It's called twitching in England.
OpenSubtitles v2018

Es nennt sich "voir dire".
It's called "voir dire."
OpenSubtitles v2018

Es nennt sich "Time-Drift".
It's called "time drift."
OpenSubtitles v2018

Es nennt sich Relaxen und mehr musst du nicht wissen.
It's called relaxing, and that's all you need to know.
OpenSubtitles v2018

Es nennt sich Strategic Defense Initiative, alias Star Wars.
It's complicated, but it's called the Strategic Defense Initiative, also known as Star Wars.
OpenSubtitles v2018

Manchmal nennt es sich Die Säuberung oder Rötezeit.
You know, sometimes it's called the Cleansing or the Red Time.
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit... Es nennt sich "Daylight".
The truth it's called Daylight.
OpenSubtitles v2018

Es nennt sich... das Labyrinth.
It's called... the Maze.
OpenSubtitles v2018

Es nennt sich aus gutem Grund geplanter Betrug.
It's called a long con for a reason.
OpenSubtitles v2018

Innerhalb der Nachrichtendienste gibt es etwas, das nennt sich.
Within the intelligence communities they have something called...
OpenSubtitles v2018

Ja, es nennt sich ein Privatleben.
Yeah, it's called a personal life.
OpenSubtitles v2018

Es nennt sich den gesunden Menschenverstand anwenden.
It's called exercising good judgment.
OpenSubtitles v2018

Ja, es nennt sich Blähungen.
Yeah, it's called gas.
OpenSubtitles v2018

Es nennt sich Toskanavirus, Divya, okay?
It's called Toscana virus, Divya, okay?
OpenSubtitles v2018

Es nennt sich "Umkippen".
It's the Umkippen.
OpenSubtitles v2018

Es nennt sich Flechte und ist hochgiftig.
It's called lichen and it's highly toxic.
OpenSubtitles v2018

Es nennt sich "Rungu".
It's called a rungu.
OpenSubtitles v2018

Es nennt sich EPCOT Center, verdammt.
It's called EPCOT effing Center.
OpenSubtitles v2018

Es nennt sich "bezirzen".
It's called "glamoring."
OpenSubtitles v2018