Translation of "Es naht" in English
Es
naht
der
Tag
der
Vergeltung,
The
day
of
revenge
is
approaching,
OpenSubtitles v2018
Es
naht
der
Tag
der
Abrechnung.
A
cleansing
is
coming.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
naht
das
Jahr
1993
und
mit
ihm
die
Verwirklichung
des
Binnenmarkts.
But
1993
is
coming,
and
with
it
the
realization
of
the
single
market,
and
we
all
know
that
the
elimination
of
the
physical
frontiers
between
the
Member
States
may
aggravate
the
great
disparities
in
development
which
still
exist
between
the
less
developed
regions
and
those
in
which
the
economic
and
social
well-being
of
the
population
is
ever
increasing.
EUbookshop v2
Es
naht
der
Zeitpunkt
für
einige
wahrlich
wundervolle
Ereignisse!
The
time
is
approaching
for
some
truly
miraculous
happenings!
ParaCrawl v7.1
Bei
Verwendung
nur
eines
Mantelelements
gibt
es
nur
eine
Naht.
If
only
one
sheath
element
is
used
there
is
only
one
seam.
EuroPat v2
Es
naht
das
Ende
des
dritten
Tages
für
MASCOT
auf
Ryugu.
It
is
the
end
of
the
third
day
for
MASCOT
on
Ryugu.
ParaCrawl v7.1
Es
naht
der
Zeitpunkt
für
einen
großen
Wandel
in
dieser
Realität.
The
time
approaches
for
a
great
change
in
this
reality.
ParaCrawl v7.1
Sie
ermöglichen
es
Ihnen,
die
Naht
in
kurzer
Zeit
zu
messen.
They
allow
you
to
measure
the
seam
in
a
short
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Es
naht
die
Zeit
der
Liebesschwre!-
Forum
des
Onlinespiels
"Dragon
Eternity"
Love
is
Coming
to
Adan!
-
Forum
for
the
online
game
Dragon
Eternity
ParaCrawl v7.1
Es
naht
wieder
die
Zukunft,
unsere
Kinder!
The
future
is
approaching,
the
children!
ParaCrawl v7.1
Es
naht
die
Zeit
der
Liebesschwüre!-
Forum
des
Onlinespiels
"Dragon
Eternity"
Love
is
Coming
to
Adan!
-
Forum
for
the
online
game
Dragon
Eternity
ParaCrawl v7.1
Wie
viel
Vitamin
A
(Retinol
oder
Carotin)
gibt
es
in
Naht?
How
much
vitamin
B6
or
pyridoxine
is
there
in
cocoa
-
butter?
ParaCrawl v7.1
Der
Winter
naht,
es
wird
frisch!
Winter
is
on
its
way,
it
is
getting
chilly.
ParaCrawl v7.1
Es
naht
der
Zeitpunkt
für
einen
großartigen
Wandel
in
dieser
Realität.
The
time
approaches
for
a
great
change
in
this
reality.
ParaCrawl v7.1
Es
naht
mit
mutiger
Hast!
It
comes
with
brave
haste!
OpenSubtitles v2018
Es
naht
die
Stunde,
in
der
wir
ernten,
was
wir
gesät
haben.
The
hour
approaches
when
we
shall
reap
what
we
have
sown.
OpenSubtitles v2018
Es
naht
die
Zeit
großer
Feierlichkeiten
und
unserer
offiziellen
Ankunft
an
euren
schönen
Gestaden!
It
is
approaching
the
time
of
grand
celebration
and
our
formal
arrival
on
your
beautiful
shores!
ParaCrawl v7.1
Es
naht
die
Zeit,
in
der
die
Wägbarkeit
des
Gedankens
enthüllt
werden
wird.
The
time
will
come
when
the
ponderability
of
thought
will
be
revealed.
ParaCrawl v7.1
Generell
ist
es
schwierig,
eine
Naht
herzustellen,
welche
markierungsfrei
und
bei
ausreichender
Stabilität
arbeitet.
In
general,
it
is
difficult
to
produce
a
seam
which
is
marking-free
and
operates
with
adequate
stability.
EuroPat v2
Das
Ringband
an
die
vordere
Mitte
schieben,
sodass
es
die
Naht
des
Stirnbands
verdeckt.
Place
the
band
mid
front
so
that
it
hides
the
seam.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
eine
flache
Acc
beide
Schichten
innerhalb
und
fegt
es
eine
versteckte
Naht.
Make
a
shallow
Acc
both
layers
inside
and
sweeps
it
a
hidden
seam.
ParaCrawl v7.1
Es
naht
Sich
Gott
ihnen
mit
Seinem
Wort,
doch
sie
erkennen
Ihn
nicht
mehr....
God
Himself
approaches
them
in
His
Word
yet
they
no
longer
know
Him....
ParaCrawl v7.1
Es
naht
die
Stunde,
in
der
sich
das
Gericht
auf
der
Welt
voll
fühlbar
macht.
The
time
approaches
when
the
full
weight
of
justice
shall
be
felt
in
the
world.
ParaCrawl v7.1