Translation of "Es muss gewährleistet sein" in English

Es muss schon gewährleistet sein, dass Sofortmaßnahmen gegen Ungleichgewichte unternommen werden.
We need to ensure that immediate measures are taken to counter imbalances.
Europarl v8

Es muss einfach gewährleistet sein, dass wir zum richtigen Zeitpunkt zahlen.
It is simply that we have to be able to pay when the time comes.
Europarl v8

Es muss gewährleistet sein, dass sich die EASA ausschließlich mit Flugsicherheitsbelangen befasst.
It must be guaranteed that EASA deals exclusively with safety issues.
TildeMODEL v2018

Es muss gewährleistet sein, dass sich die EASA ausschließlich mit Sicherheitsbelangen befasst.
It must be guaranteed that EASA deals exclusively with security issues.
TildeMODEL v2018

Es muss gewährleistet sein, dass sich die EASA ausschließ­lich mit Sicherheitsbelangen befasst.
It must be guaranteed that AESA deals exclusively with safety issues.
TildeMODEL v2018

Es muss gewährleistet sein, dass IMT-2000 gegen funktechnische Störungen geschützt ist.
It is essential to ensure that IMT-2000 can operate protected from harmful interference.
TildeMODEL v2018

Es muss gewährleistet sein, dass alle SH-Gruppen oxidiert werden können.
It must be guaranteed that all SH groups can be oxidized.
EuroPat v2

Es muss jedoch gewährleistet sein, dass die ausgewählten Zusätze rückstandsfrei verbrennen.
It must however be ensured that the selected additives burn without residue.
EuroPat v2

Es muss gewährleistet sein, dass die OBU GPS-Empfang und GSM-Abdeckung hat.
The OBU must have GPS reception and GSM coverage.
ParaCrawl v7.1

Es muss also gewährleistet sein, dass das Fehlfunktionssystem ohne Stromversorgung arbeitet.
It must thus be ensured that the malfunction system operates without a power supply.
EuroPat v2

Es muss gewährleistet sein, dass keine der gezogenen Zahlen doppelt vorkommt.
None of the selected numbers is allowed to be chosen twice.
ParaCrawl v7.1

Ein solches Debakel darf sich nicht wiederholen, und es muss Ausgewogenheit gewährleistet sein.
A repeat of this debacle and the lack of proportion must be avoided.
Europarl v8

Es muss gewährleistet sein, dass die richtige Menge Spritzmischung angemessen auf die Zielfläche verteilt wird.
The adequate quantity and distribution of the spray mixture on the target area must be ensured.
TildeMODEL v2018

Es muss gewährleistet sein, dass mit wesentlichen Stoffen behandelte Equiden entsprechend überwacht werden.
It is necessary to ensure an appropriate surveillance of equidae which have been treated with essential substances.
DGT v2019

Es muss nur gewährleistet sein, dass die Pellets durch den Transport nicht wieder zerquetscht werden.
It is simply necessary to ensure that the pellets are not crushed again as a result of being transported.
EuroPat v2

Es muss gewährleistet sein, dass eine ausreichende Wärmemenge zum Temperaturausgleich der Düsenplatte zur Verfügung steht.
It must be assured that a sufficient heat amount is available for the temperature compensation of the nozzle plate.
EuroPat v2

Es muss jedoch gewährleistet sein, dass der Lichtverlust so klein wie möglich bleibt.
However, it must be ensured that the loss of light remains as small as possible.
EuroPat v2

Bei Blutpumpen muss es gewährleistet sein, dass es zu keiner Verunreinigung des geförderten Bluts kommt.
In blood pumps it must be ensured that no contamination of the forwarded blood arises.
EuroPat v2

Es muss allerdings gewährleistet sein, dass die Stromsenke 9 der Strommessung nachgeschaltet ist.
However, it must be guaranteed that the current sink 9 follows the current measurement.
EuroPat v2

Es muss gewährleistet sein, dass der Rotor dem schneller werdenden, Drehfeld sicher folgen kann.
It must be ensured that the rotor can reliably follow the rotating field whose speed increases.
EuroPat v2

Es muss gewährleistet sein, dass keine unwürdigen oder schwankenden Leute in ihre Reihen eintreten.
We must have a guarantee that no unworthy or wavering people enter its ranks.
ParaCrawl v7.1

Es muss jederzeit gewährleistet sein, dass Geschäftsbeziehungen ausschließlich von objektiven Kriterien bestimmt werden.
It must be made sure at any time that business relationships are exclusively determined by objective criteria.
ParaCrawl v7.1

Es muss gewährleistet sein, dass das Unternehmen mit dieser Geschäftsidee tatsächlich stundenweise betrieben werden kann.
It is necessary to ensure that the company can actually be operated on an hourly basis with this business concept.
ParaCrawl v7.1

Es muss gewährleistet sein, dass der Rotor dem schneller werdenden Drehfeld sicher folgen kann.
It must be ensured that the rotor can reliably follow the rotating field which is becoming faster.
EuroPat v2

Es muss jedoch gewährleistet sein, dass bei zwei Transistoren nicht beide gleichzeitig leitend sind.
It must however be guaranteed that in the case of two transistors, these are not both conductive at the same time.
EuroPat v2

Es muss daher gewährleistet sein, dass die Spannmutter 9 nicht immer weiter aufgedreht wird.
It must therefore be ensured that the clamping nut 9 does not continue to rotate.
EuroPat v2

Es muss gewährleistet sein, dass die Kamera zu jedem Triggersignal ein Bild aufnimmt.
It must be guaranteed that the camera records an image at each trigger signal.
EuroPat v2

Es muss gewährleistet sein, dass der Lichtwellenleiter über den gesamten Umfang Licht abstrahlt.
It must be ensured that the optical waveguide emits light over its entire circumference.
EuroPat v2

Es muss gewährleistet sein, dass der Zapper eine reine Rechteckwelle mit positivem Offset erzeugt.
4. It must be ensured that the Zapper produces a pure square wave with a positive offset.
CCAligned v1

Wir glauben, dass dies wichtig und nützlich ist, aber es muss gewährleistet sein, dass einerseits diejenigen, die tatsächlich ein Recht auf Asyl haben, es schneller gewährt bekommen, und dass andererseits gegen all diejenigen, die nicht über die erforderliche Berechtigung verfügen und die versuchen, das System zu missbrauchen, entschieden vorgegangen wird, da es klar ist, dass nicht allen, die das Recht auf Asyl haben, auch Asyl gewährt wird.
We believe that this is important and useful, but that it must ensure, on the one hand, that those who actually have the right to asylum are granted it more quickly, and, on the other hand, that those who do not have the necessary rights and try to abuse this system are firmly dealt with, because it is clear that not all those who have the right to asylum are granted it.
Europarl v8