Translation of "Es macht mich verrückt" in English

Mir geht's genauso und es macht mich verrückt!
It gets to me too, and drives me crazy!
OpenSubtitles v2018

Es macht mich schon verrückt, nur an eine Ranch zu denken.
Makes me mad just to think about a ranch.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, es macht mich verrückt.
It's driving me mad, you see.
OpenSubtitles v2018

Dieses Warten weißt du, es macht mich verrückt.
The waiting, you know, it's just driving me crazy.
OpenSubtitles v2018

Eins muss ich wissen, es macht mich verrückt.
You know, there's something I gotta know. It's killing me.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls macht es mich verrückt, also gute Nacht.
Anyway, it freaked me out, so good night.
OpenSubtitles v2018

Ich habe am ganzen Körper Juckreiz und es macht mich verrückt.
I am itching all over, and it's driving me batty.
OpenSubtitles v2018

Es macht mich verrückt, dass du so nett zu ihm bist.
It makes me crazy that you're so nice to him.
OpenSubtitles v2018

Es macht mich einfach verrückt, ok?
It's just driving me crazy, all right?
OpenSubtitles v2018

Es macht mich verrückt, McNally.
It's freaking me out, McNally.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe es, es macht mich verrückt.
I love it, it drives me crazy.
OpenSubtitles v2018

Max, es macht mich verrückt.
Max, it's driving me crazy.
OpenSubtitles v2018

Es macht mich verrückt, wenn ich nicht weiß, wo was ist.
It drives me crazy, if I do not know where they are.
OpenSubtitles v2018

Es macht mich verrückt und ich konnte niemandem anders davon erzählen.
It's driving me crazy, and I couldn't tell anyone else.
OpenSubtitles v2018

Es macht mich verrückt, okay?
It drives me crazy, OK?
OpenSubtitles v2018

Es macht mich verrückt, dass Sie einen Patienten im Stich lassen.
Look, I... It boggles my mind that you would just bail on a patient.
OpenSubtitles v2018

Meine Frau, mit einem anderen Mann und es macht mich verrückt.
My wife with another man, and it's driving me crazy.
OpenSubtitles v2018

Nein, aber es macht mich total verrückt.
No, it's totally freaking me out.
OpenSubtitles v2018

Es macht mich verrückt und du hörst es nicht?
It's driving me nuts, and you don't hear it?
OpenSubtitles v2018

Es macht mich verrückt zu denken, dass sie ihn anfasst.
It just makes me crazy to think about her touching him.
OpenSubtitles v2018

Aber zuerst muss ich das Natron aufsaugen, denn es macht mich verrückt.
You know what, I gotta vacuum up this baking soda first because it's driving me crazy.
OpenSubtitles v2018

Dieses Leben, diese Vortäuschung, es macht mich verrückt.
This life, this pretence, is driving me mad.
OpenSubtitles v2018

Es macht mich verrückt, wenn 30-jährige sagen:
It drives me crazy that 30-year-olds are saying,
QED v2.0a

Es macht mich verrückt, aber sie sind da.
It drives me crazy but there they are.
ParaCrawl v7.1

Ich sehe auch andauernd 11:11 auf Uhren, und es macht mich verrückt.
I also see 11:11 all the time on clocks and it drives me crazy.
ParaCrawl v7.1

Es macht mich verrückt, wenn Leute unvorbereitet sind.
It drives me crazy when people are unprepared.
CCAligned v1

Ich verstand, warum es macht mich verrückt?
I understood why it drives me crazy?
CCAligned v1

Und es macht mich verrückt.
And it's driving me nuts.
OpenSubtitles v2018

Es macht mich verrückt, dass du das Geld verdienst und die Entscheidungen triffst.
It's driving me crazy that you're the one making all the money and calling all the shots.
OpenSubtitles v2018