Translation of "Es macht mich verrückt" in English
Mir
geht's
genauso
und
es
macht
mich
verrückt!
It
gets
to
me
too,
and
drives
me
crazy!
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mich
schon
verrückt,
nur
an
eine
Ranch
zu
denken.
Makes
me
mad
just
to
think
about
a
ranch.
OpenSubtitles v2018
Siehst
du,
es
macht
mich
verrückt.
It's
driving
me
mad,
you
see.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Warten
weißt
du,
es
macht
mich
verrückt.
The
waiting,
you
know,
it's
just
driving
me
crazy.
OpenSubtitles v2018
Eins
muss
ich
wissen,
es
macht
mich
verrückt.
You
know,
there's
something
I
gotta
know.
It's
killing
me.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
macht
es
mich
verrückt,
also
gute
Nacht.
Anyway,
it
freaked
me
out,
so
good
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
am
ganzen
Körper
Juckreiz
und
es
macht
mich
verrückt.
I
am
itching
all
over,
and
it's
driving
me
batty.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mich
verrückt,
dass
du
so
nett
zu
ihm
bist.
It
makes
me
crazy
that
you're
so
nice
to
him.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mich
einfach
verrückt,
ok?
It's
just
driving
me
crazy,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mich
verrückt,
McNally.
It's
freaking
me
out,
McNally.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
es,
es
macht
mich
verrückt.
I
love
it,
it
drives
me
crazy.
OpenSubtitles v2018
Max,
es
macht
mich
verrückt.
Max,
it's
driving
me
crazy.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mich
verrückt,
wenn
ich
nicht
weiß,
wo
was
ist.
It
drives
me
crazy,
if
I
do
not
know
where
they
are.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mich
verrückt
und
ich
konnte
niemandem
anders
davon
erzählen.
It's
driving
me
crazy,
and
I
couldn't
tell
anyone
else.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mich
verrückt,
okay?
It
drives
me
crazy,
OK?
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mich
verrückt,
dass
Sie
einen
Patienten
im
Stich
lassen.
Look,
I...
It
boggles
my
mind
that
you
would
just
bail
on
a
patient.
OpenSubtitles v2018
Meine
Frau,
mit
einem
anderen
Mann
und
es
macht
mich
verrückt.
My
wife
with
another
man,
and
it's
driving
me
crazy.
OpenSubtitles v2018
Nein,
aber
es
macht
mich
total
verrückt.
No,
it's
totally
freaking
me
out.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mich
verrückt
und
du
hörst
es
nicht?
It's
driving
me
nuts,
and
you
don't
hear
it?
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mich
verrückt
zu
denken,
dass
sie
ihn
anfasst.
It
just
makes
me
crazy
to
think
about
her
touching
him.
OpenSubtitles v2018
Aber
zuerst
muss
ich
das
Natron
aufsaugen,
denn
es
macht
mich
verrückt.
You
know
what,
I
gotta
vacuum
up
this
baking
soda
first
because
it's
driving
me
crazy.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Leben,
diese
Vortäuschung,
es
macht
mich
verrückt.
This
life,
this
pretence,
is
driving
me
mad.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mich
verrückt,
wenn
30-jährige
sagen:
It
drives
me
crazy
that
30-year-olds
are
saying,
QED v2.0a
Es
macht
mich
verrückt,
aber
sie
sind
da.
It
drives
me
crazy
but
there
they
are.
ParaCrawl v7.1
Ich
sehe
auch
andauernd
11:11
auf
Uhren,
und
es
macht
mich
verrückt.
I
also
see
11:11
all
the
time
on
clocks
and
it
drives
me
crazy.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
mich
verrückt,
wenn
Leute
unvorbereitet
sind.
It
drives
me
crazy
when
people
are
unprepared.
CCAligned v1
Ich
verstand,
warum
es
macht
mich
verrückt?
I
understood
why
it
drives
me
crazy?
CCAligned v1
Und
es
macht
mich
verrückt.
And
it's
driving
me
nuts.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
mich
verrückt,
dass
du
das
Geld
verdienst
und
die
Entscheidungen
triffst.
It's
driving
me
crazy
that
you're
the
one
making
all
the
money
and
calling
all
the
shots.
OpenSubtitles v2018