Translation of "Es kann sich handeln um" in English

Bei diesen Übungen kann es sich handeln um:
These exercises may be:
TildeMODEL v2018

Bei den Belegen nach Artikel 6 Absatz 3 kann es sich handeln um:
The documentary evidence referred to in Article 6(3) may include the following:
TildeMODEL v2018

Bei den Belegen nach Artikel 5 Absatz 2 kann es sich handeln um:
The documentary evidence referred to in Article 5(2) may include the following:
DGT v2019

Bei den geförderten Investitionen kann es sich handeln um:
Aid may be granted for physical investment in:
EUbookshop v2

Bei der Einrichtung kann es sich handeln um:
In terms of the nature of the body, it can be:
EUbookshop v2

Bei den Begünstigten kann es sich handeln um:
Beneficiaries may be:
EUbookshop v2

Bei den Investitionen kann es sich handeln um:
The investment may be physical investment:
EUbookshop v2

Bei diesen definierten Stellungen relativ zum Möbel kann es sich handeln um:
Those defined positions relative to the furniture body can involve:
EuroPat v2

Es kann sich vor allem handeln um:
This data can be especially:
ParaCrawl v7.1

Dabei kann es sich insbesondere handeln um:
These selection criteria may relate to:
ParaCrawl v7.1

Es kann sich handeln um:
They may include:
EUbookshop v2

Bei dem in Figur 5 dargestellten Implantat 420 kann es sich z.B. handeln um:
The implant 420 illustrated in FIG. 5 may, for example, be:
EuroPat v2

Bei den Polyalkylenglykolen kann es sich bevorzugt handeln um Polyethylenglykole, Polypropylenglykole, Poly-THF oder Poly-1,3-propandiol.
The polyalkylene glycols may preferably be polyethylene glycols, polypropylene glycols, polyTHF or poly-1,3-propanediol.
EuroPat v2

Hierbei kann es sich handeln 1) um die orale Verabreichung einer Prüfsubstanz und ihre Messung in der Gallenflüssigkeit oder 2) um die orale und intravenöse Verabreichung einer Prüfsubstanz und die Messung der Nettomenge der Substanz im Urin, in der ausgeatmeten Luft und im Körper bei beiden Verabreichungswegen.
These studies could comprise either 1) oral administration of test chemical and measurement of test chemical in bile or 2) oral and IV administration of test chemical and measurement of net test chemical present in urine plus expired air plus carcass by each of the two routes.
DGT v2019

Entsprechend der Definition von E kann es sich z.B. handeln um eine Abspaltung von Halogenwasserstoff, Wasser (Dehydratisierung), einer Carbonsäure oder einer anderen Säure, von Ammoniak oder von HCN.
According to the definition of E, this can comprise, for example, eliminating hydrogen halide, water (dehydration), a carboxylic acid or another acid, ammonia or HCN.
EuroPat v2

Bei der Warenbahn kann es sich handeln um gewebte oder gewirkte Stoffe, Tuche und dergleichen, sowie um gitterartige Kunststoffgewebe und Schaumstoff handeln.
The lengths of material in question can be woven or knitted materials and fabrics and the like, as well as latticed webs of synthetic materials and foam rubber.
EuroPat v2

Es kann sich dabei handeln um die Entwicklung und Anwendung Innovativer Weiterbildungsmodelle zur Förderung der betrieblichen Modernisierung, um neue Konzepte und Materialien für die berufliche Bildung sowie auch um die Qualifizierung der In diesen Bereichen Beschäftigten.
This may take the form of the development and application of innovative further training models to foster company modernization, new concepts and materials for vocational training, and skilltraining for workers in these areas.
EUbookshop v2

Bei aus den erfindungsgemäßen Intumeszenzmassen hergestellten Konstruktionselementen kann es sich beispielsweise handeln um Rohre, Rohrverkleidungen, Kabeltrassen, Wandverkleidungen, Behälterabdeckungen, Absperrvorrichtungen, Wandelemente, Gehäuse, in Fugen eingebaute oder in sie eingedrückte Profile, Dichtungselemente, Halbzeuge und Formteile für Sicherungsvorrichtungen, Sandwiches, Bestandteile von Verbundwerkstoffen in Plattenform, Pfropfen und Verschlußelemente.
Building elements produced from intumescent materials according to the invention may be, for example, pipes, pipe cladding, cable conduits, wall panelling, container covers, shut-off devices, wall elements, housings, trim incorporated in or pressed into joints, sealing elements, semifinished products and preforms for safety devices, sandwiches, components of composite materials in sheet form, stoppers and sealing elements.
EuroPat v2

Im Prinzip kann es sich dabei handeln um eine lebende Nationalsprache eines außerhalb der Födera tion stehenden Landes (z.B. Spanisch, Russisch oder Hindi) oder um eine tote Sprache (israelische Sprachpolitik!) oder um eine Plan sprache, d.h. in der Regel um eine Synthese günstiger Eigenschaften verschiedener, insbesondere europäischer Sprachen.
In principle, it could be a living national language of a country outside the federation (e.g. Spanish,Russian or Hindi) or a dead language (Israel's language policy;) or a constructed language, i.e. as a rule a synthesis of the good points of various,in particular European, languages.
EUbookshop v2

Es kann sich hierbei beispielsweise handeln um hydrophobe Komponenten, Gerüststoffe (Builder), Bleichmittel, Enzyme, Parfums/ Duftstoffe, Farbstoffe oder Emulsionshilfsmittel oder Kombinationen davon.
These other components may be, for example, hydrophobic components, builders, enzymes, perfume/fragrances, dyes or emulsion aids or combinations thereof.
EuroPat v2

Bei dem weiteren Werkstoff, der nicht einer Textilgruppe entstammt, kann es sich beispielsweise handeln um Metallfasern, Carbonfasern, Glasfasern, Basaltfasern, wobei auch Kombinationen derartiger Fasern miteinander oder mit anderen Materialien möglich sind.
The further material which does not originate from the textile group may be, for example, metal fibers, carbon fibers, glass fibers or basalt fibers, combinations of such fibers with one another or with other materials also being possible.
EuroPat v2

Bei diesen a,?-ungesättigten Dicarbonsäuremono- oder diestern kann es sich beispielsweise handeln um Alkyl -, bevorzugt C 1 -C 10 -Alkyl, insbesondere Ethyl-, n-Propyl-, iso-Propyl, n-Butyl-, tert.-Butyl, n-Pentyl- oder n-Hexyl-, Alkoxyalkyl-, bevorzugt C 2 -C 12 Alkoxyalkyl-, besonders bevorzugt C 3 -C 8 - Alkoxyalkyl, Hydroxyalkyl, bevorzugt C 1 -C 12 Hydroxyalkyl-, besonders bevorzugt C 2 -C 8 -Hydroxyalkyl, Cycloalkyl-, bevorzugt C 5 -C 12 -Cycloalkyl-, besonders bevorzugt C 6 -C 12 -Cycloalkyl, Alkylcycloalkyl-, bevorzugt C 6 -C 12 -Alkylcycloalkyl-, besonders bevorzugt C 7 -C 10 -Alkylcycloalkyl, Aryl-, bevorzugt C 6 -C 14 -Aryl-Mono- oder -Diester, wobei es sich im Fall der Diester jeweils auch um gemischte Ester handeln kann.
These a,?-unsaturated dicarboxylic monoesters or diesters may be, for example, alkyl esters, preferably C 1 -C 10 alkyl, more particularly ethyl, n-propyl, isopropyl, n-butyl, tert-butyl, n-pentyl or n-hexyl esters, alkoxyalkyl esters, preferably C 2 -C 12 alkoxyalkyl, more preferably C 3 -C 8 -alkoxyalkyl, hydroxyalkyl, preferably C 1 -C 12 hydroxyalkyl, more preferably C 2 -C 8 hydroxyalkyl, cycloalkyl esters, preferably C 5 -C 12 cycloalkyl, more preferably C 6 -C 12 cycloalkyl, alkylcycloalkyl esters, preferably C 6 -C 12 alkylcycloalkyl, more preferably C 7 -C 10 alkylcycloalkyl, aryl esters, preferably C 6 -C 14 aryl esters, these esters being monoesters or diesters, and it also being possible, in the case of the diesters, for the esters to be mixed esters.
EuroPat v2

Bei diesen a,?-ungesättigten Dicarbonsäuremono- oder diestern kann es sich beispielsweise handeln um Alkyl-, bevorzugt C 1 -C 10 Alkyl, insbesondere Ethyl-, n-Propyl-, iso-Propyl, n-Butyl-, tert.-Butyl, n-Pentyl- oder n-Hexyl-, Alkoxyalkyl-, bevorzugt C 2 -C 12 Alkoxyalkyl-, besonders bevorzugt C 3 -C 8 - Alkoxyalkyl, Hydroxyalkyl, bevorzugt C 1 -C 12 Hydroxyalkyl-, besonders bevorzugt C 2 -C 8 - Hydroxyalkyl, Cycloalkyl-, bevorzugt C 5 -C 12 -Cycloalkyl-, besonders bevorzugt C 6 -C 12 -Cycloalkyl, Alkylcycloalkyl-, bevorzugt C 6 -C 12 -Alkylcycloalkyl-, besonders bevorzugt C 7 -C 10 -Alkylcycloalkyl, Aryl-, bevorzugt C 6 -C 14 -Aryl-Mono- oder -Diester, wobei es sich im Fall der Diester jeweils auch um gemischte Ester handeln kann.
These a,?-unsaturated dicarboxylic mono- or diesters can be, for example, alkyl, preferably C 5 -C 10 -alkyl, in particular ethyl, n-propyl, isopropyl, n-butyl, tert-butyl, n-pentyl or n-hexyl, alkoxyalkyl, preferably C 2 -C 12 -alkoxyalkyl, more preferably C 3 -C 5 -alkoxyalkyl, hydroxyalkyl, preferably C 1 -C 12 -hydroxyalkyl, more preferably C 2 -C 8 -hydroxyalkyl, cycloalkyl, preferably C 5 -C 12 -cycloalkyl, more preferably C 6 -C 12 -cycloalkyl, alkylcycloalkyl, preferably C 6 -C 12 -alkylcycloalkyl, more preferably C 7 -C 10 -alkylcycloalkyl, aryl, preferably C 6 -C 14 -aryl, mono- or diesters, wherein any diesters can also be mixed esters.
EuroPat v2