Translation of "Es kann nicht gesagt werden" in English

Es kann also nicht gesagt werden, es habe sich überhaupt nichts geändert.
So we cannot say that nothing at all has changed.
Europarl v8

Sandstrand, es kann nicht gesagt werden, ein schönes Kompliment sein.
Sandy beach that it can not be said to be a beautiful compliment.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht gesagt werden, dass ein kleiner Panda reduziert istkopiere groß.
It can not be said that a small panda is a reducedcopy large.
ParaCrawl v7.1

Es kann daher nicht gesagt werden, dass Fleisch abwesend ist.
Meat therefore can not be said to be absent.
ParaCrawl v7.1

Sandstrand, es kann nicht gesagt werden, ein schönes Kompliment sein?
Sandy beach that it can not be said to be a beautiful compliment?
CCAligned v1

Es kann nicht gesagt werden, dass dies unter dem Gesetz geregelt ist.
It can not be said that governance under the law is this.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht gesagt werden, dass niemand etwas Ähnliches sich vorstellten.
It cannot be said that no one imagined anything like this.
ParaCrawl v7.1

Es kann auch nicht gesagt werden, ob ihr Amt immer vererbt wurde.
Neither can we be sure whether the office was hereditary.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht oft genug gesagt werden, sie hat eine ausgezeichnete Arbeit geleistet.
It cannot be said often enough, she has done an excellent job.
Europarl v8

Es kann nicht oft genug gesagt werden, daß vierhundert Millionen Menschen ständig unterernährt sind.
These measures were drawn up with the position of the Greeks in mind although they were not present at the time that the proposals were actually formulated.
EUbookshop v2

Es kann nicht deutlich genug gesagt werden, daß die Arbeiter keine Außenseiter im Wirtschaftsleben sind.
Boyes been lobbied on a number of issues, though with two exceptions it has been at a low and fairly ineffectual level.
EUbookshop v2

Es kann jedoch vernünftigerweise nicht gesagt werden, daß die beantragte Berichtigung selbstverständlich gewesen sei.
However, it cannot reasonably be said that the correction sought was self-evident.
ParaCrawl v7.1

Es kann jedoch nicht gesagt werden, dass es zwischen Elena und Dmitri keine Spannungen gab.
However, it can not be said that there was no friction between Elena and Dmitri.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht gesagt werden, die Ausstellung sei eine einseitige Darstellung für eine gelungene Integration.
It cannot be said that the exhibition is a one-sided presentation of successful integration.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht gesagt werden, dass "Chrome" ein Browser ohne Fehler ist.
It can not be said that "Chrome" is a browser without flaws.
ParaCrawl v7.1

Es kann auch nicht gesagt werden, dass die eine Prüfmethode besser als die andere ist.
Nor can it be said that one method is generally "better" than the other.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht gesagt werden, dass die Situation auf höchster Ebene gewährleistet ist.
It can not be said that the situation is ensured at the highest level.
ParaCrawl v7.1

Aber es kann nicht deutlich genug gesagt werden, daß keine anderen es werden.
But it cannot be too distinctly understood that none others will.
ParaCrawl v7.1

Es kann jedoch nicht gesagt werden, dass das Unternehmen die besten Sommerreifen herstellt.
However, it can not be said that the company creates the best summer tires.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht einmal gesagt werden, dass es immer einen ausgesprochenen Trend zum Schlechteren gab.
It cannot even be said that there was always a distinct trend for the worse.
ParaCrawl v7.1

Aber es kann nicht gesagt werden, dass Ashtanga besser als Iyengar oder anderen Stil.
But it cannot be said that Ashtanga is better than Iyengar or other style.
ParaCrawl v7.1

Es kann nicht oft genug gesagt werden, daß kleine Unternehmen keine großen Taschen haben und es ihnen im Vergleich zu größeren Unternehmen schwerer fällt, Cashflow-Krisen zu überstehen.
It cannot be said too often that small businesses do not have deep pockets and so have greater difficulty riding out cash-flow crises than bigger ones.
Europarl v8

Herr Präsident, auch ich muß, wie andere Kolleginnen und Kollegen, eine gewisse Enttäuschung über die Antwort des amtierenden Ratspräsidenten zum Ausdruck bringen, denn es kann meines Erachtens nicht gesagt werden, es fehlten konstruktive Vorschläge.
Mr President, like others, I too must express a certain disappointment at the reply from the President-in-Office of the Council, because I do not believe it can be said there is a lack of constructive proposals.
Europarl v8

Wenn es nicht gelingt, kann nicht gesagt werden, der Gipfel sei eine Katastrophe gewesen, da wir noch einen zeitlichen Spielraum von sechs Monaten besitzen.
If it is not, then we still cannot say that the Summit is a disaster because we still have six months to play with.
Europarl v8

Es kann wohl nicht gesagt werden, der Grund, jemanden nicht zu inhaftieren, läge in einer Überbebelegung.
I do not think you can say that overcrowding is a reason not to put someone in prison.
Europarl v8

Klarer kann es nicht gesagt werden, und ich möchte feierlich erklären, daß ich erstens volles Vertrauen in Kommissar Kinnock setze, ohne den wir zu keinem Ergebnis hätten gelangen können, und dem ich für die Mühe danke, die er nicht gescheut hat, um zu einem solchen Resultat zu kommen, daß ich ferner dem amtierenden Ratspräsidenten vertraue, der hier im Parlament Stellung genommen hat, daß ich schließlich nicht eine Sekunde annehme, die Verwaltungsebene könne einen Einfluß auf die politische Ebene haben und ihn somit veranlassen, von den Zusagen abzurücken, die er uns gemacht hat.
Nothing could be plainer, and I wish it to be known that I have every confidence in Commissioner Kinnock. Without his help, we would never have completed our task, and I thank him for giving so unstintingly of his time.
Europarl v8

Trotz vieler Anzeichen ist das Land nach wie vor intern instabil und es kann sicher nicht gesagt werden, dass Demokratie dort bislang Wurzeln schlagen konnte.
Despite many appearances, the country is still internally unstable, and democracy most certainly cannot be said to have 'taken root'.
Europarl v8

Es kann nicht oft genug gesagt werden, Herr Kommissar, daß immer mehr neue Handelsschranken errichtet werden.
It cannot be repeated often enough, Commissioner, that more and more new trade barriers are being raised.
Europarl v8

Es kann nicht oft genug gesagt werden, dass der Kampf um den EU-Haushalt, dass also auch eine entsprechende Mittelausstattung für die ländliche Entwicklung – die zweite Säule – gegeben ist, unser ehrgeiziges Ziel sein muss.
It cannot be said often enough that in the battle over the EU budget, our ambitious aim must be to ensure that appropriate resources are allocated to rural development, the second pillar.
Europarl v8