Translation of "Es kann nicht gesagt werden" in English
Es
kann
also
nicht
gesagt
werden,
es
habe
sich
überhaupt
nichts
geändert.
So
we
cannot
say
that
nothing
at
all
has
changed.
Europarl v8
Sandstrand,
es
kann
nicht
gesagt
werden,
ein
schönes
Kompliment
sein.
Sandy
beach
that
it
can
not
be
said
to
be
a
beautiful
compliment.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
gesagt
werden,
dass
ein
kleiner
Panda
reduziert
istkopiere
groß.
It
can
not
be
said
that
a
small
panda
is
a
reducedcopy
large.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
daher
nicht
gesagt
werden,
dass
Fleisch
abwesend
ist.
Meat
therefore
can
not
be
said
to
be
absent.
ParaCrawl v7.1
Sandstrand,
es
kann
nicht
gesagt
werden,
ein
schönes
Kompliment
sein?
Sandy
beach
that
it
can
not
be
said
to
be
a
beautiful
compliment?
CCAligned v1
Es
kann
nicht
gesagt
werden,
dass
dies
unter
dem
Gesetz
geregelt
ist.
It
can
not
be
said
that
governance
under
the
law
is
this.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
gesagt
werden,
dass
niemand
etwas
Ähnliches
sich
vorstellten.
It
cannot
be
said
that
no
one
imagined
anything
like
this.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
auch
nicht
gesagt
werden,
ob
ihr
Amt
immer
vererbt
wurde.
Neither
can
we
be
sure
whether
the
office
was
hereditary.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
oft
genug
gesagt
werden,
sie
hat
eine
ausgezeichnete
Arbeit
geleistet.
It
cannot
be
said
often
enough,
she
has
done
an
excellent
job.
Europarl v8
Es
kann
nicht
oft
genug
gesagt
werden,
daß
vierhundert
Millionen
Menschen
ständig
unterernährt
sind.
These
measures
were
drawn
up
with
the
position
of
the
Greeks
in
mind
although
they
were
not
present
at
the
time
that
the
proposals
were
actually
formulated.
EUbookshop v2
Es
kann
nicht
deutlich
genug
gesagt
werden,
daß
die
Arbeiter
keine
Außenseiter
im
Wirtschaftsleben
sind.
Boyes
been
lobbied
on
a
number
of
issues,
though
with
two
exceptions
it
has
been
at
a
low
and
fairly
ineffectual
level.
EUbookshop v2
Es
kann
jedoch
vernünftigerweise
nicht
gesagt
werden,
daß
die
beantragte
Berichtigung
selbstverständlich
gewesen
sei.
However,
it
cannot
reasonably
be
said
that
the
correction
sought
was
self-evident.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
jedoch
nicht
gesagt
werden,
dass
es
zwischen
Elena
und
Dmitri
keine
Spannungen
gab.
However,
it
can
not
be
said
that
there
was
no
friction
between
Elena
and
Dmitri.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
gesagt
werden,
die
Ausstellung
sei
eine
einseitige
Darstellung
für
eine
gelungene
Integration.
It
cannot
be
said
that
the
exhibition
is
a
one-sided
presentation
of
successful
integration.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
gesagt
werden,
dass
"Chrome"
ein
Browser
ohne
Fehler
ist.
It
can
not
be
said
that
"Chrome"
is
a
browser
without
flaws.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
auch
nicht
gesagt
werden,
dass
die
eine
Prüfmethode
besser
als
die
andere
ist.
Nor
can
it
be
said
that
one
method
is
generally
"better"
than
the
other.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
gesagt
werden,
dass
die
Situation
auf
höchster
Ebene
gewährleistet
ist.
It
can
not
be
said
that
the
situation
is
ensured
at
the
highest
level.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
kann
nicht
deutlich
genug
gesagt
werden,
daß
keine
anderen
es
werden.
But
it
cannot
be
too
distinctly
understood
that
none
others
will.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
jedoch
nicht
gesagt
werden,
dass
das
Unternehmen
die
besten
Sommerreifen
herstellt.
However,
it
can
not
be
said
that
the
company
creates
the
best
summer
tires.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
einmal
gesagt
werden,
dass
es
immer
einen
ausgesprochenen
Trend
zum
Schlechteren
gab.
It
cannot
even
be
said
that
there
was
always
a
distinct
trend
for
the
worse.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
kann
nicht
gesagt
werden,
dass
Ashtanga
besser
als
Iyengar
oder
anderen
Stil.
But
it
cannot
be
said
that
Ashtanga
is
better
than
Iyengar
or
other
style.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
nicht
oft
genug
gesagt
werden,
daß
kleine
Unternehmen
keine
großen
Taschen
haben
und
es
ihnen
im
Vergleich
zu
größeren
Unternehmen
schwerer
fällt,
Cashflow-Krisen
zu
überstehen.
It
cannot
be
said
too
often
that
small
businesses
do
not
have
deep
pockets
and
so
have
greater
difficulty
riding
out
cash-flow
crises
than
bigger
ones.
Europarl v8
Herr
Präsident,
auch
ich
muß,
wie
andere
Kolleginnen
und
Kollegen,
eine
gewisse
Enttäuschung
über
die
Antwort
des
amtierenden
Ratspräsidenten
zum
Ausdruck
bringen,
denn
es
kann
meines
Erachtens
nicht
gesagt
werden,
es
fehlten
konstruktive
Vorschläge.
Mr
President,
like
others,
I
too
must
express
a
certain
disappointment
at
the
reply
from
the
President-in-Office
of
the
Council,
because
I
do
not
believe
it
can
be
said
there
is
a
lack
of
constructive
proposals.
Europarl v8
Wenn
es
nicht
gelingt,
kann
nicht
gesagt
werden,
der
Gipfel
sei
eine
Katastrophe
gewesen,
da
wir
noch
einen
zeitlichen
Spielraum
von
sechs
Monaten
besitzen.
If
it
is
not,
then
we
still
cannot
say
that
the
Summit
is
a
disaster
because
we
still
have
six
months
to
play
with.
Europarl v8
Es
kann
wohl
nicht
gesagt
werden,
der
Grund,
jemanden
nicht
zu
inhaftieren,
läge
in
einer
Überbebelegung.
I
do
not
think
you
can
say
that
overcrowding
is
a
reason
not
to
put
someone
in
prison.
Europarl v8
Klarer
kann
es
nicht
gesagt
werden,
und
ich
möchte
feierlich
erklären,
daß
ich
erstens
volles
Vertrauen
in
Kommissar
Kinnock
setze,
ohne
den
wir
zu
keinem
Ergebnis
hätten
gelangen
können,
und
dem
ich
für
die
Mühe
danke,
die
er
nicht
gescheut
hat,
um
zu
einem
solchen
Resultat
zu
kommen,
daß
ich
ferner
dem
amtierenden
Ratspräsidenten
vertraue,
der
hier
im
Parlament
Stellung
genommen
hat,
daß
ich
schließlich
nicht
eine
Sekunde
annehme,
die
Verwaltungsebene
könne
einen
Einfluß
auf
die
politische
Ebene
haben
und
ihn
somit
veranlassen,
von
den
Zusagen
abzurücken,
die
er
uns
gemacht
hat.
Nothing
could
be
plainer,
and
I
wish
it
to
be
known
that
I
have
every
confidence
in
Commissioner
Kinnock.
Without
his
help,
we
would
never
have
completed
our
task,
and
I
thank
him
for
giving
so
unstintingly
of
his
time.
Europarl v8
Trotz
vieler
Anzeichen
ist
das
Land
nach
wie
vor
intern
instabil
und
es
kann
sicher
nicht
gesagt
werden,
dass
Demokratie
dort
bislang
Wurzeln
schlagen
konnte.
Despite
many
appearances,
the
country
is
still
internally
unstable,
and
democracy
most
certainly
cannot
be
said
to
have
'taken
root'.
Europarl v8
Es
kann
nicht
oft
genug
gesagt
werden,
Herr
Kommissar,
daß
immer
mehr
neue
Handelsschranken
errichtet
werden.
It
cannot
be
repeated
often
enough,
Commissioner,
that
more
and
more
new
trade
barriers
are
being
raised.
Europarl v8
Es
kann
nicht
oft
genug
gesagt
werden,
dass
der
Kampf
um
den
EU-Haushalt,
dass
also
auch
eine
entsprechende
Mittelausstattung
für
die
ländliche
Entwicklung
–
die
zweite
Säule
–
gegeben
ist,
unser
ehrgeiziges
Ziel
sein
muss.
It
cannot
be
said
often
enough
that
in
the
battle
over
the
EU
budget,
our
ambitious
aim
must
be
to
ensure
that
appropriate
resources
are
allocated
to
rural
development,
the
second
pillar.
Europarl v8