Translation of "Es kann gut sein" in English
Es
kann
gut
sein,
dass
ich
dann
einer
von
ihnen
bin.
It
may
well
be
that
I
will
then
be
among
them.
Europarl v8
Es
kann
gut
sein,
dass
Tom
zu
spät
kommt.
Tom
is
quite
likely
to
be
late.
Tatoeba v2021-03-10
Es
kann
gut
sein,
dass
man
Sie
umbringt.
There's
a
good
chance
of
your
getting
killed.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
gut
sein,
dass
sie
Klink
erschießen.
You
know,
Klink
has
a
good
chance
of
being
shot.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
gut
sein,
dass
du
eine
Aussage
machen
musst.
There's
a
very
good
chance
that
you
might
get
-
called
in
there
to
testify.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
gut
sein,
dass
ich...
I
mean,
it
could
feasibly
be...
OpenSubtitles v2018
Es
kann
gut
sein,
daß
sie
dies
Gebäude
bewachen.
We
also
know
that
a
mobile
GSM
telephone
consumes
a
vast
amount
of
electricity.
EUbookshop v2
Es
kann
nicht
gut
sein,
stundenlang
mit
geöffnetem
Arschloch
rumzusitzen.
Seriously,
it
cannot
be
good
for
you,
sitting
like
that
for
hours
with
your
arse
all
open.
OpenSubtitles v2018
Was
auch
immer
es
ist,
es
kann
nicht
gut
sein.
Whatever
it
is,
it
can't
be
good.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
gut
sein,
dass
seine
Gene
das
EXTREMIS-Element
im
Centipede-Serum
stabilisieren.
There's
a
good
chance
his
genetics
could
stabilize
the
EXTREMIS
element
of
the
Centipede
serum.
OpenSubtitles v2018
Das
weiß
ich
nicht,
aber
es
kann
nicht
gut
sein.
I
don't
know,
but
it
can't
be
good.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
keine
Idee
wo
das
hinführt
aber
es
kann
nicht
gut
sein.
I
have
no
idea
where
this
is
going,
but
it
can't
possibly
be
good.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
gut
sein,
dass
er
uns
einmal
retten
wird.
It
may
end
up
being
of
help
to
us
later.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
gut
sein,
dass
wir
seinen
Arm
amputieren
müssen.
We
might
have
to
amputate
his
arm.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
glaube,
es
kann
genauso
gut
jetzt
sein.
Well,
I
guess
now
is
as
good
a
time
as
any.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
gut
sein,
dass
mit
dem
Kind
etwas
nicht
stimmt.
You´re
both
insane.
Let
her
be
alone
for
a
bit.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
gut
sein,
dass
ich
in
eine
Falle
tappe.
There's
a
good
chance
I'm
walking
into
a
set-up.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
läuft
es
manchmal
nicht,
aber
es
kann
trotzdem
total
gut
sein.
Well,
maybe
it
doesn't
happen
all
the
time,
but
it
doesn't
mean
it
isn't
right.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
nicht
gut
für
sein
Herz
sein,
so
herumzuschreien.
You
know,
it
can't
be
good
for
his
heart
to
shout
that
way.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
gut
sein,
dass
die
bisher
stillen
Leute
nun
ermutigt
wurden.
It
is
possible
that
the
silent
people
have
now
been
encouraged.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
gut
sein,
daß
sich
im
Währangsbereich
noch
etwas
tut.
I
know
it
has
come
down
from
220
billion
dollars
last
year
to
around
150
billion
dollars
this
year.
EUbookshop v2
Es
kann
gut
sein,
dass
dir
eine
Beförderung
bevorsteht.
You
know,
you
might
just
find
yourself
staring
at
a
promotion.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
gut
sein,
dass
er
gar
nicht
zu
Hause
ist.
Chances
are,
he's
not
home.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
gut
sein,
dass
sie
auf
Sie
steht.
Nope,
nope,
you
know
what?
It's
possible
that
she
could
actually
go
for
you.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
gut
sein,
dass
du
vor
Ort
meine
Hilfe
brauchst.
Chances
are
when
you
get
there
you
may
need
my
help.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
gut
sein,
dass
Laura
Shapiro
in
Hongkong
festgehalten
wird.
Whatever
the
reason,
there's
a
good
possibility
that
Laura
Shapiro
is
now
being
held
in
Hong
Kong.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
gut
sein,
dass
das
Schiff
zerstört
würde.
The
ship
may
well
be
destroyed.
OpenSubtitles v2018