Übersetzung für "Es kann gut sein" in Englisch

Es kann gut sein, dass ich dann einer von ihnen bin.
It may well be that I will then be among them.
Europarl v8

Es kann gut sein, dass Tom zu spät kommt.
Tom is quite likely to be late.
Tatoeba v2021-03-10

Es kann gut sein, dass man Sie umbringt.
There's a good chance of your getting killed.
OpenSubtitles v2018

Es kann gut sein, dass sie Klink erschießen.
You know, Klink has a good chance of being shot.
OpenSubtitles v2018

Es kann gut sein, dass du eine Aussage machen musst.
There's a very good chance that you might get - called in there to testify.
OpenSubtitles v2018

Es kann gut sein, dass ich...
I mean, it could feasibly be...
OpenSubtitles v2018

Es kann gut sein, daß sie dies Gebäude bewachen.
We also know that a mobile GSM telephone consumes a vast amount of electricity.
EUbookshop v2

Es kann nicht gut sein, stundenlang mit geöffnetem Arschloch rumzusitzen.
Seriously, it cannot be good for you, sitting like that for hours with your arse all open.
OpenSubtitles v2018

Was auch immer es ist, es kann nicht gut sein.
Whatever it is, it can't be good.
OpenSubtitles v2018

Es kann gut sein, dass seine Gene das EXTREMIS-Element im Centipede-Serum stabilisieren.
There's a good chance his genetics could stabilize the EXTREMIS element of the Centipede serum.
OpenSubtitles v2018

Das weiß ich nicht, aber es kann nicht gut sein.
I don't know, but it can't be good.
OpenSubtitles v2018

Ich habe keine Idee wo das hinführt aber es kann nicht gut sein.
I have no idea where this is going, but it can't possibly be good.
OpenSubtitles v2018

Es kann gut sein, dass er uns einmal retten wird.
It may end up being of help to us later.
OpenSubtitles v2018

Es kann gut sein, dass wir seinen Arm amputieren müssen.
We might have to amputate his arm.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich glaube, es kann genauso gut jetzt sein.
Well, I guess now is as good a time as any.
OpenSubtitles v2018

Es kann gut sein, dass mit dem Kind etwas nicht stimmt.
You´re both insane. Let her be alone for a bit.
OpenSubtitles v2018

Es kann gut sein, dass ich in eine Falle tappe.
There's a good chance I'm walking into a set-up.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht läuft es manchmal nicht, aber es kann trotzdem total gut sein.
Well, maybe it doesn't happen all the time, but it doesn't mean it isn't right.
OpenSubtitles v2018

Es kann nicht gut für sein Herz sein, so herumzuschreien.
You know, it can't be good for his heart to shout that way.
OpenSubtitles v2018

Es kann gut sein, dass die bisher stillen Leute nun ermutigt wurden.
It is possible that the silent people have now been encouraged.
OpenSubtitles v2018

Es kann gut sein, daß sich im Währangsbereich noch etwas tut.
I know it has come down from 220 billion dollars last year to around 150 billion dollars this year.
EUbookshop v2

Es kann gut sein, dass dir eine Beförderung bevorsteht.
You know, you might just find yourself staring at a promotion.
OpenSubtitles v2018

Es kann gut sein, dass er gar nicht zu Hause ist.
Chances are, he's not home.
OpenSubtitles v2018

Es kann gut sein, dass sie auf Sie steht.
Nope, nope, you know what? It's possible that she could actually go for you.
OpenSubtitles v2018

Es kann gut sein, dass du vor Ort meine Hilfe brauchst.
Chances are when you get there you may need my help.
OpenSubtitles v2018

Es kann gut sein, dass Laura Shapiro in Hongkong festgehalten wird.
Whatever the reason, there's a good possibility that Laura Shapiro is now being held in Hong Kong.
OpenSubtitles v2018

Es kann gut sein, dass das Schiff zerstört würde.
The ship may well be destroyed.
OpenSubtitles v2018