Translation of "Es kann bestätigt werden" in English
Es
kann
bestätigt
werden,
daß
ein
Augenblick
kosmischer
Möglichkeit
unersetzbar
ist.
It
may
be
affirmed
that
a
moment
of
cosmic
possibility
is
irreplaceable.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
also
nicht
bestätigt
werden,
dass
eine
solche
Beziehung
zwischen
den
beiden
Unternehmen
besteht.
Therefore,
the
alleged
relationship
cannot
be
confirmed.
DGT v2019
Es
kann
bestätigt
werden,
daß
die
Nachfrage
nach
Nichtrauchersitzen
auf
europäischen
Flügen
zunimmt.
It
can
be
confirmed
that
there
is
an
increasing
demand
for
non-smoking
seats
on
European
flights.
EUbookshop v2
Sie
können
ein
prachtvolles
Zeugnis
abgeben,
aber
es
kann
nie
echt
bestätigt
werden.
They
may
have
a
glorious
testimony,
but
it
can
never
thoroughly
be
corroborated.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
bestätigt
werden,
dass
in
mehr
als
der
Hälfte
der
Fälle
Timolol-Augentropfen
das
einzige
im
Verdacht
stehende
Arzneimittel
war,
obgleich
zusätzliche
Risikofaktoren
wie
etwa
ein
höheres
Alter,
eine
zugrunde
liegende
Erkrankung
oder
eine
Begleitmedikation
zu
einem
erhöhten
Risiko
beigetragen
haben
können.
It
is
acknowledged
that
in
more
than
half
of
cases
timolol
eye
drops
were
the
only
suspect
drug,
although
additional
risk
factors
such
as
elderly
age,
underlying
disease
or
concomitant
drugs
may
have
contributed.
ELRC_2682 v1
Es
kann
folglich
bestätigt
werden,
dass
in
Tunesien
Montagevorgänge
im
Sinne
des
Artikels
13
Absatz
2
der
Grundverordnung
erfolgen.
Therefore,
the
existence
of
assembly
operations
in
Tunisia
within
the
meaning
of
Article
13(2)
of
the
basic
Regulation
is
confirmed.
DGT v2019
Es
kann
jedoch
bestätigt
werden,
dass
keiner
der
in
die
Stichprobe
einbezogenen
Unionshersteller
von
dieser
laufenden
Untersuchung
betroffen
ist.
However
it
can
be
confirmed
that
none
of
the
sampled
Union
producers
is
subject
to
this
on-going
investigation.
DGT v2019
Es
kann
bestätigt
werden,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Union
durchaus
in
der
Lage
war,
nicht
nur
die
Preise
langfristiger
Verträge
neu
auszuhandeln,
sondern
auch
etwaige
Vertragsstrafen
im
Zusammenhang
mit
diesen
Verträgen.
It
can
be
confirmed
that
the
Union
industry
was
indeed
able
to
renegotiate
not
only
the
prices
of
the
long-term
contracts
but
also
any
contractual
penalties
relating
to
these
long-term
contracts.
DGT v2019
Es
kann
daher
bestätigt
werden,
dass
keines
der
oben
aufgeführten
Länder
seinen
Marktanteil
im
Bezugszeitraum
wesentlich
steigerte,
dass
ihr
Marktanteil
in
absoluten
Zahlen
weiterhin
weit
unter
dem
der
betroffenen
Länder
lag
und
dass
er
sich
auch
anders
als
der
Marktanteil
dieser
Länder
entwickelte.
Therefore
it
can
be
confirmed
that
individually,
none
of
the
countries
listed
above
significantly
increased
their
market
shares
during
the
period
considered,
that
the
absolute
level
of
their
market
share
remained
far
below
that
of
the
countries
concerned,
and
they
also
developed
differently.
DGT v2019
Es
kann
daher
endgültig
bestätigt
werden,
dass
sich
die
Maßnahmen
nur
in
geringem
Maße
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
dieser
Branche
auswirken
werden.
Therefore,
it
can
be
confirmed
definitively
that
the
measures
will
have
little
impact
on
the
competitiveness
of
this
industry.
DGT v2019
Es
kann
inzwischen
bestätigt
werden,
dass
der
Französische
Zweig
der
Familie
Rothschild
das
Attentat
auf
einen
falschen
Kim
Jong
Nam
neulich
in
Malaysia
inszenierte,
nur
um
Kim
Jong
Un
zu
diskreditieren
und
ihn
aus
der
Macht
zu
entfernen.
It
can
now
be
confirmed
that
the
French
Branch
of
the
Rothschild
family
staged
an
assassination
of
a
fake
Kim
Yong
Nam
in
Malaysia
recently
so
as
to
discredit
Kim
Jong
Un
and
remove
him
from
power.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
bestätigt
werden,
daß
jede
Krankheit
schneller
vorübergeht,
wenn
sie
nicht
durch
eine
psychische
Ursache
unterstützt
wird.
It
can
be
affirmed
that
any
illness
passes
away
more
quickly
when
it
is
not
supported
by
a
psychic
cause.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
bestätigt
werden,
daß
jede
menschliche
Handlung
ohne
wahres
Verständnis
für
ihre
Bedeutung
begonnen
wird.
It
can
be
affirmed
that
each
human
action
is
begun
without
a
true
understanding
of
its
application.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
dadurch
bestätigt
werden,
dass
der
gewünschte
Organismus
in
der
Präparation
vorhanden
ist
und
bei
Verwendung
geeigneter
weiterer
Sequenzen
kann
auch
der
Nachweis
geführt
werden,
ob
Kontaminationen
mit
anderen
Organismen
vorliegen.
It
can
thereby
be
confirmed
that
the
desired
organism
is
present
in
the
preparation
and
in
using
other
suitable
sequences
it
can
be
demonstrated
whether
contamination
with
other
organisms
exists.
EuroPat v2
Viel
kann
darüber
nicht
berichtet
werden,
aber
es
kann
bestätigt
werden,
dass
Verhandlungen
stattfinden,
die
die
City
of
London,
die
Templer,
die
Ritter
von
Malta,
russische
Militärorden,
die
gnostischen
Illuminaten,
die
P2-Freimaurer
und
andere
beinhalten.
Much
cannot
be
reported
yet,
but
it
can
be
confirmed
that
negotiations
involving
the
City
of
London,
the
Templars,
the
Knights
of
Malta,
Russian
military
orders,
the
Gnostic
Illuminati,
the
P2
Freemasons
and
others
are
taking
place.
ParaCrawl v7.1
Wahrlich,
es
kann
bestätigt
werden,
daß
das
Verstärken
von
psychischer
Energie
in
feurigem
Entzücken
die
Bestätigung
jeden
Aufbaus
bedeutet.
Verily
it
can
be
affirmed
that
to
intensify
psychic
energy
in
a
fiery
transport
means
to
affirm
each
construction.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
bestätigt
werden,
daß
Gereiztheit
zehnfache
Energie
erforderlich
macht,
und
solche
Funkenstrahlungen
können
einem
den
Kopf
abtrennen.
It
can
be
affirmed
that
irritation
requires
tenfold
energy,
and
such
shafts
of
sparks
can
sever
one's
head.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
eine
Hauptwahrheit,
die
nicht
ignoriert
werden
kann,
es
wird
bestätigt
werden,
und
Ärzte
und
Heiler
sind
alle
Krankheiten
und
Leiden,
die
von
psychologischen
Problemen
herrühren.
There
is
one
main
truth
that
can
not
be
ignored,
it
will
be
confirmed,
and
doctors
and
healers
are
all
illnesses
and
ailments
coming
from
psychological
problems.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
bestätigt
werden,
daß
Zersetzung
als
Ergebnis
von
jenen
Handlungen
offenbart
wird,
die
alle
feurigen
Prinzipien
trennen,
weil
in
der
ganzen
Mannigfaltigkeit
kosmischer
Offenbarungen
Feurige
Einheit
in
der
Grundlage
aller
Strukturen
liegt.
It
can
be
affirmed
that
dissolution
is
manifested
as
the
result
of
those
actions
which
disunite
all
the
fiery
principles,
because,
throughout
the
multiformity
of
cosmic
manifestations,
in
the
basis
of
all
structures
lies
Fiery
Unity.
ParaCrawl v7.1
Wahrhaftig,
es
kann
bestätigt
werden,
dass
der
Verbindung
mit
dem
Höheren
Willen
Sieg
verheißen
ist.
Truly,
it
can
be
affirmed
that
victory
underlies
the
bond
with
the
Higher
Will.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
bestätigt
werden,
daß
die
Grundlage
der
Offenbarung
der
Flamme
ein
Schlag
ist,
wie
die
Geburt
eines
neuen
Rhythmus.
It
can
be
affirmed
that
the
basis
of
the
manifestation
of
flame
is
a
blow,
like
the
birth
of
a
new
rhythm.
ParaCrawl v7.1
So
kann
es
bestätigt
werden,
wenn
der
Kosmische
Magnet
durch
die
Führung
des
Geistes
der
Menschheit
seine
Macht
überträgt.
Thus
it
can
be
asserted
when
the
Cosmic
Magnet
transmits
its
might
to
humanity
through
the
leadership
of
the
spirit.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
jedoch
bestätigt
werden,
dass
eine
Behandlung
mit
Mannitol
in
den
durchgeführten
Studien
nicht
mit
einer
Erhöhung
der
Keimzahl
von
Staphylococcus
aureus,
MRSA,
Pseudomonas
aeruginosa,
Burkholderia
cepacia,
Stenotrophomonas
maltophilia
und
anderen
bei
CF-Patieenten
häufig
vorkommenden
pathogenen
Keimen
assoziiert
wurde.
It
can
be
confirmed,
though,
that
treatment
with
mannitol
was
not
associated
in
the
studies
with
increased
germ
counts
for
Staphylococcus
aureus,
MRSA,
Pseudomonas
aeruginosa,
Burkholderia
cepacia,
Stenotrophonomas
maltophilia
and
other
pathogenic
germs
often
found
in
CF
patients.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
daher
nicht
bestätigt
werden,
dass
die
tatsächlichen
Ergebnisse
zur
Gänze
oder
auch
nur
zum
Teil
den
Ergebnissen
entsprechen,
die
in
den
zukunftsgerichteten
Informationen
enthalten
sind.
Consequently,
there
is
no
representation
that
the
actual
results
achieved
will
be
the
same,
in
whole
or
in
part,
as
those
set
out
in
the
forward-looking
information.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
wissenschaftlich
bestätigt
werden,
dass
unser
Gemütszustand
einen
Einfluss
auf
70%
des
körpereigenen
Wassers
hat.
It
is
scientifically
proved
that
our
state
of
soul
has
an
effect
of
the
70%
of
the
water
in
our
bodies.
ParaCrawl v7.1