Translation of "Es könnte gut sein" in English
Es
könnte
gut
für
Sie
sein,
anstatt
ich-weiß-nicht-wo
herumzuhängen.
It
could
only
do
you
some
good.
Instead
of
hanging
around
I
don't
know
where.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
gut
sein,
und
niemand
hat
es
vor
uns
versucht.
It
could
be
good.
Nobody's
tried
it
before.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
könnte
gut
sein,
dass
jemand
die
Fallschirmspringer
sieht.
There's
a
good
chance
somebody
will
spot
the
parachutes.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
nicht
tot,
aber
ich
könnte
es
genauso
gut
sein.
And
I'm
not
dead,
but
I
might
as
well
be.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
gut
für
dich
sein.
It
could
be
good
for
you.
No.
No.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
genauso
gut
Gott
sein.
It
might
as
well
be
god.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
gut
sein,
ein
armes
Judenschwein
zu
retten.
Since
it
might
be
advantageous
when
the
poor
Jews
swine
life
has
been
saved.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
gut
für
mich
sein.
I
think
this
could
be
a
good
thing.
OpenSubtitles v2018
Ob
du
es
glaubst
oder
nicht,
es
könnte
gut
sein.
Believe
it
or
not,
this
could
be
good
news.
Blackmail...
OpenSubtitles v2018
Also,
ja,
das
könnte
es
gut
sein.
Well,
it
might
well
be.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
gut
sein
für
den
Jungen,
wenn
er
das
hier
sieht.
I
was
thinking
it
might
be
good
for
the
kid
to
see
this
place.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
gut
sein,
daß
es
auch
negative
Auswirkungen
hat.
In
the
first
place
I
do
not
think
it
right
when
a
regulation
has
been
approved
roughly
18
months
ago,
for
everything
in
it
to
be
changed
again
half
way
through.
EUbookshop v2
Es
könnte
auch
alles
gut
sein.
It
could
be
ok.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
es
könnte
gut
sein.
I
think
it
could
be
good.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
gut
sein,
es
könnte
schlecht
sein.
It
could
be
a
good
thing
or
it
could
be
a
bad
thing.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
gut
für
dich
sein,
Dani.
This
could
be
good
for
you,
dani.
OpenSubtitles v2018
Es
könnte
also
gut
sein...
aber
es
ist
nicht
so.
This
place
could
be
so
good...but
it
isn't.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß
nicht,
was
könnte
es
gut
sein.
I
do
not
know
what
might
be
good
at
it.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
könnte
genauso
gut
sein,
dass
beide
für
sich
selbst
arbeiten.
But
it
could
also
be
the
case
that
they
are
working
for
their
own
benefits
only.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Gehirn
könnte
Schaden
genommen
haben,
aber
es
könnte
auch
alles
gut
sein.
The
brain
may
have
been
damaged,
but
it
might
also
be
totally
fine.
OpenSubtitles v2018
Sie
behaupten,
sie
würden
heuristische
Algorithmen
verwenden,
aber
es
könnte
ebenso
gut
Unsinn
sein.
They
may
claim
to
use
heuristic
algorithms,
but
it
may
well
be
hokum.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
jedoch
sein
K
getroffen
hat,
könnte
es
gut
sein
dass
er
dich
re-raised.
If
he
hit
the
King,
he
may
well
re-raise
you.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
gut
sein,
eine
Partnerschaft
mit
einem
Freund
oder
einer
anderen
Fashionista
einzugehen.
Creating
a
partnership
with
a
friend
or
a
fellow
fashionista
could
be
good.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
aber
genauso
gut
sein,
dass
das
Vegetationsmuster
eine
Folge
von
Klimaveränderungen
ist.
This
pattern
of
vegetation
could
just
as
well
be
the
result
of
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Es
könnte
sehr
gut
sein,
dass
Sportveranstaltungen
besser
in
unserem
Land
als
kirchlichen
Veranstaltungen
teil.
It
could
very
well
be
that
sporting
events
are
better
attended
in
our
country
than
church
events.
ParaCrawl v7.1