Translation of "Es ist richtig" in English
Ist
es
richtig,
Europa
darum
zu
bitten,
sich
dieses
Problems
anzunehmen?
Is
it
right
to
ask
Europe
to
deal
with
this
problem?
Europarl v8
Ich
denke
es
ist
nur
richtig,
dass
wir
dieser
Opfer
ebenfalls
gedenken.
I
think
it
is
only
right
that
we
remember
those
victims
too.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
dass
Europa
gemeinsam
auf
die
Krise
reagieren
muss.
It
is
right
that
Europe
must
respond
jointly
to
the
crisis.
Europarl v8
Daher
ist
es
absolut
richtig,
das
auf
die
Tagesordnung
zu
setzen.
It
is
therefore
absolutely
right
to
put
this
on
the
agenda.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
dass
wir
die
Sammelziele
besser
definieren.
We
are
right
to
define
the
collection
targets
more
clearly.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
dass
wir
den
illegalen
Export
eindämmen.
We
are
right
to
put
a
stop
to
illegal
exports.
Europarl v8
Deswegen
ist
es
auch
richtig,
dass
der
Europäische
Stabilitätsmechanismus
harte
Auflagen
vorsieht.
That
is
why
it
is
right
that
the
European
Stability
Mechanism
must
be
strict.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
Programme
aufzustellen
und
ihnen
bei
ihrer
Repatriierung
zu
helfen.
The
right
thing
to
do
is
to
set
up
programmes
and
help
them
with
their
repatriation.
Europarl v8
Dieses
Verfahren
wird
meines
Erachtens
nicht
funktionieren,
und
es
ist
nicht
richtig.
This
seems
to
me
to
be
a
process
that
will
not
work,
is
not
right.
Europarl v8
Sicher
ist
es
richtig,
PACT-Pilotprojekte
von
den
Forschungsprojekten
zu
unterscheiden.
It
is
certainly
right
to
make
a
distinction
between
PACT
pilot
projects
and
research
projects.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
jetzt
noch
einmal
eine
Sonderregelung
vorzuschlagen.
It
is
right
to
propose
one
more
special
arrangement
now.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
80
%
der
Bevölkerung
Europas
leben
in
städtischen
Ballungsgebieten.
It
is
true
that
80
%
of
Europe's
citizens
live
in
urban
areas.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
daß
nicht
nur
die
großen
Kanäle
von
Bedeutung
sind.
It
is
true
that
it
is
not
only
the
big
channels
which
are
important.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
dass
wir
diese
Anomalie
korrigieren.
It
is
right
that
we
correct
that
anomaly.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
dass
Menschenrechte
in
die
Zuständigkeit
der
Union
fallen.
It
is
true
that
human
rights
fall
within
the
competence
of
the
Union.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
einige
Teile
des
Luftraums
heute
wieder
zu
öffnen.
It
is
right
that
some
parts
of
the
airspace
should
be
reopened
today.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
dass
wir
uns
für
ein
ehrgeiziges
Handelsabkommen
einsetzen.
We
are
right
to
go
for
an
ambitious
trade
agreement.
Europarl v8
Daher
ist
es
richtig,
sich
damit
auseinanderzusetzen
und
Vorschläge
zu
unterbreiten.
It
is
therefore
right
to
get
to
grips
with
this
issue
and
to
bring
forward
proposals.
Europarl v8
Im
Original
von
Herrn
Wiebenga
unter
Nr.
5
ist
es
richtig.
It
is
correct
under
Amendment
No
5
in
Mr
Wiebenga's
original.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
einen
zukunftsorientierten
Bericht
vorzulegen.
It
is
right
that
we
put
something
forward-looking
on
the
table.
Europarl v8
Es
ist
richtig,
daß
die
Europäische
Union
nicht
Vertragspartei
des
Wassenaar-Arrangements
ist.
It
is
true
that
the
European
Union
as
such
is
not
a
contracting
party
to
the
Wassenaar
Arrangement.
Europarl v8
Es
ist
meines
Erachtens
richtig,
dass
über
so
etwas
nachgedacht
wird.
In
my
opinion,
it
is
right
to
consider
something
like
this.
Europarl v8
Es
ist
deshalb
richtig,
dass
wir
das
verteidigen
und
unterstützen.
It
is
therefore
right
that
we
defend
it
and
support
it.
Europarl v8
Es
ist
nur
richtig,
dass
sich
auch
Männer
an
diesem
Kampf
beteiligen.
It
is
only
right
that
men
also
become
involved
in
this
struggle.
Europarl v8
Ist
es
richtig,
dass
die
meisten
Mängel
in
den
Ausschreibungsverfahren
aufgedeckt
wurden?
Is
it
true
that
most
of
the
shortcomings
were
found
in
the
procurement
procedures?
Europarl v8
Es
ist
richtig,
dass
der
Europäische
Sozialfonds
bislang
die
Hauptfinanzierungsquelle
war.
It
is
true
that
the
European
Social
Fund
has
been
the
main
source
of
funding
so
far.
Europarl v8
So
wie
es
jetzt
formuliert
wird,
ist
es
richtig.
The
new
wording
is
correct.
Europarl v8
Es
ist
vollkommen
richtig,
dass
sich
der
Antrag
auf
ihn
bezieht.
The
motion
is
quite
right
to
refer
to
him.
Europarl v8