Translation of "Es ist nicht weil" in English
Aber,
in
Wahrheit
ist
es
nicht
weil
es
einfach
ist.
But,
in
fact,
it's
not
because
it's
easy.
TED2013 v1.1
Es
ist
nicht
interessant,
eben
weil
es
so
gewöhnlich
ist.
It's
not
interesting
because
it's
so
common.
TED2013 v1.1
Es
ist
nicht,
weil
ich
dich
nicht
liebe.
"-lt
isn't
because
I
don't
love
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
deshalb,
weil
ich
keinen
Blutsverwandten
gefunden
hätte.
He
can
save
you,
can't
he?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ja
nicht,
weil
Ihr
Mann...
Just
because
your
husband...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht,
weil
es
deine
ist.
It's
not
because
it's
yours.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
komplex,
weil
er
nicht
komplex
ist.
It's
not
complex
because
he
is
not
complex.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht,
weil
man
sie
nicht
liebt
oder
respektiert.
It's
not
because
you
don't
love
them
or
don't
respect
them.
OpenSubtitles v2018
Also
ist
es
nicht,
weil
du
dir
selbst
nicht
vertraust.
So
it's
not
because
you
don't
trust
yourself.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
nur,
weil
ich
Sie
an
jemand
erinnere?
It's
not
just
that
I
remind
you
of
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
also
nicht
schön,
weil
du
daran
gewöhnt
bist?
So,
it's
not
pretty,
'cause
you're
used
to
it?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht,
weil
du
hübsch
bist.
It's
not
because
you're
pretty.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
nicht
dazu
gekommen,
weil
sie
es
verschleudert
haben.
And
it
didn't
happen
because
they
squandered
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
nicht
alles
verloren,
weil
wir
uns
an
sie
erinnern.
But
all
is
not
lost
because
they're
remembered
by
us.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
wichtig,
vielleicht,
weil
ich
nicht
wichtig
bin.
It's
not
important,
maybe
because
I'm
not
important.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
vorbei,
weil
du
frei
bist.
And
it's
not
over
now
you're
free.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
so,
weil
sie
nicht
in
mich
verknallt
ist.
It's
not
'cause
she
wasn't
into
me.
OpenSubtitles v2018
Ehrlich,
es
ist
nicht
nur,
weil
der
Sex
so
toll
ist.
Look,
and
it's
not
just
because
we
have
like,
the
greatest
sex
I...whoa!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht,
weil
es
mir
nicht
gefällt...
Not
because
I'm
uncomfortable--
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht,
weil
ich
auf
dich
sauer
bin.
It's
not
because
I'm
mad
at
you.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht,
weil
sie
sich
um
Essen
sorgen.
It's
not
because...
they
worry
about
food.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht,
weil
du
nicht
zum
Essen
kommst.
It's
not
that
you
can't
come
to
dinner.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
anders,
weil
es
von
Frauen
ausgeht.
Should
it
be
any
different
because
the
hostility
is
coming
from
women?
OpenSubtitles v2018
Okay,
es
ist
nicht
eingewickelt
weil
ich
es
gerade
fertig.
Okay,
it's
not
wrapped
because
I
just
finished
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht,
weil
ich
Angst
habe,
Matz.
It's
not
because
I'm
afraid,
Matz.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht,
weil
du
eine
Frau
bist,
ok?
It's
not
'cause
you're
a
woman,
all
right?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht,
weil
ich
dir
nicht
traue.
It's
not
that
I
don't
trust
you.
It...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
grausam,
weil
sie
es
nicht
versteht.
It's
not
cruel,
it's
nothing,
because
it's
not
understood.
OpenSubtitles v2018