Translation of "Es ist nicht verständlich" in English
Es
ist
mir
nicht
ganz
verständlich,
wo
hier
das
Problem
liegt.
I
do
not
quite
understand
what
is
so
problematic
about
it.
Europarl v8
Es
ist
mir
nicht
verständlich,
warum
Frau
Randzio-Plath
weitere
Nachweise
benötigt.
I
do
not
see
why
Mrs
Randzio-Plath
needs
any
further
evidence.
Europarl v8
Ist
es
nicht
verständlich,
dass
wir
den
sinn
unserer
Existenz
hinterfragen?
It
is
fair
to
contemplate
the
meaning
of
our
existence.
Is
it
not?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
euch
nicht
verständlich,
dass
es
keine
Ursache
gibt.
It
is
not
understandable
to
you
that
there
is
no
cause.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
verständlich,
nicht
auf
die
HCG-Diät
Rezept
gefallen.
It’s
understandable
not
to
like
the
HCG
diet
recipe.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
ist
es
nicht
leicht
verständlich,
aber
es
ist
ZUTIEFST
wahr.
It
may
not
be
easy
to
understand,
but
it's
VERY
PROFOUNDLY
true.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
eine
Partei
einen
Vertrag
nicht
einhält,
ist
es
dann
nicht
verständlich,
daß
die
andere
Partei
den
Vertrag
kündigt,
da
es
in
dem
Vertrag
um
wechselseitige
Verpflichtungen
geht?
If
one
party
does
not
keep
to
an
agreement,
is
it
not
natural
for
the
other
party
to
cancel
the
agreement,
since
the
agreement
concerns
mutual
obligations?
Europarl v8
Deshalb
ist
es
nicht
verständlich,
warum
das
Parlament
nicht
schon
einem
alten
Vorschlag
der
Kommission
gefolgt
ist.
So
I
cannot
understand
why
Parliament
has
not
followed
an
early
Commission
proposal.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
nicht
verständlich,
warum
diese
Kontrolle
nicht
mit
derselben
Intensität
bei
den
Schiffen
der
Nicht-EG-Länder
durchgeführt
wird,
die
diese
Konvention
unterzeichnet
haben.
But
it
is
difficult
to
understand
why
these
controls
are
not
carried
out
so
intensely
on
ships
belonging
to
nonCommunity
countries
which
have
signed
the
Convention.
Europarl v8
Diese
Einschätzung
wurde
zwar
anschließend
von
Pascal
Lamy
etwas
abgemildert,
aber
es
ist
trotz
allem
nicht
verständlich,
mit
welchen
Mitteln
er
die
Globalisierung
zügeln
will,
ohne
eine
tiefgreifende
Änderung
der
Spielregeln
zu
fordern,
insbesondere
durch
Einführung
des
Konzepts
"soziale
Kosten
"
bzw.
"Umweltkosten
"
in
die
internationalen
Verhandlungen.
This
assessment
was
somewhat
tempered
subsequently
by
Pascal
Lamy,
but
it
was
still
not
very
clear
what
means
he
would
use
in
order
to
control
globalisation
without
demanding
radical
change
in
the
rules
of
the
game,
particularly
by
means
of
the
introduction
of
the
idea
of
social
or
environmental
cost
into
international
negotiations.
Europarl v8
Es
ist
nicht
verständlich,
wieso
wir
uns
immer
noch
an
diese
Regelung
halten
müssen
bzw.
dass
die
Vereinigten
Staaten
uns
hier
etwas
aufdrängen
oder
nicht
zulassen,
dass
wir
etwas
ändern,
das
eigentlich
schon
seit
langer
Zeit
hätte
geändert
werden
müssen,
weil
es
eine
Ungleichbehandlung
darstellt,
dass
Benzin
für
Autos,
für
Transportmittel
usw.
besteuert
wird,
Flugbenzin
aber
nicht.
I
fail
to
understand
why
we
still
need
to
abide
by
this
regulation
and
why
the
United
States
are
forcing
us
into
something
here
or
not
letting
us
change
something
that
should
have
been
changed
a
long
time
ago,
because
it
is
unfair
that
petrol
for
cars,
transportation
systems
and
so
forth
should
be
taxed,
while
aviation
fuel
is
not.
Europarl v8
Es
ist
mir
nicht
verständlich,
wie
man
durch
verschiedene
Änderungsanträge
versucht,
den
Bericht
aufzuweichen,
und
vorliegende
UN-Dokumente
einfach
negiert.
I
cannot
understand
why
people
are
trying
to
table
various
draft
amendments
that
weaken
the
report
and
are
simply
dismissing
UN
documents
that
are
on
hand.
Europarl v8
Es
ist
nicht
verständlich,
warum
die
EU
hier
unnötig
einen
Riss
durch
die
Europäische
Union
riskiert.
It
is
incomprehensible
why
the
EU
is
unnecessarily
risking
dividing
the
EU
on
this.
Europarl v8
Es
ist
einfach
nicht
verständlich
zu
machen
in
Deutschland,
Großbritannien,
Finnland
und
anderen
Ländern,
die
schon
etwas
getan
haben,
dass
man
dafür
bestraft
wird,
dass
man
früher
mit
dem
Klimaschutz
angefangen
hat.
In
Germany,
Great
Britain,
Finland
and
other
countries
where
something
has
already
been
done,
it
is
quite
simply
incomprehensible
that
one
should
be
penalised
for
having
already
made
a
start
on
protecting
the
climate.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
ist
es
nicht
verständlich,
dass
hier
in
manchen
Teilen
des
Rates
so
wenig
Sensibilität
dafür
besteht,
ähnlich
wie
bei
der
Förderung
der
Stromerzeugung
aus
erneuerbaren
Energiequellen.
This
makes
it
incomprehensible
that
there
should
be
so
little
awareness
on
the
part
of
certain
elements
in
the
Council,
comparable
to
their
ignorance
of
the
promotion
of
electricity
generation
from
renewable
energy
sources.
Europarl v8
Es
ist
für
mich
nicht
verständlich,
dass
die
Kommission
sagt,
wir
sind
fähig,
zentral
zuzulassen
–
da
haben
wir
die
Zuständigkeit –,
aber
wir
haben
nicht
die
Antworten,
wenn
es
um
die
Fragen
der
Koexistenz
geht.
I
do
not
understand
how
the
Commission
can
say
it
is
able
to
authorise
this
centrally,
and
has
the
competence
to
do
so,
when
it
does
not
know
the
answers
to
the
questions
raised
by
coexistence.
Europarl v8
Es
ist
nicht
verständlich,
aus
welchem
Grund
Artikel
5
Ziffer
1
Buchstabe
b)
der
Richtlinie
91/628/EWG
gestrichen
werden
soll.
The
reason
for
deleting
Article
5,
point
1(b)
of
Directive
91/628/EEC
is
not
clear.
TildeMODEL v2018
Ist
es
nicht
verständlich,
dass
man
sich
einen
Menschen
sucht,
der
einem
Liebe
und
Verständnis
geben
kann?
Isn't
it
natural,
with
so
little...
love
and
understanding
from
my
husband...
that
I'd
turn
to
someone
else?
OpenSubtitles v2018
Ist
es
da
nicht
verständlich,
daß
mehrere
Mitglieder
eine
Anfrage
an
die
Kommission
unterschrieben
haben,
um
zu
erfahren,
was
hier
vor
sich
geht,
wenn
das
so
lange
Zeit
in
Anspruch
nimmt?
Is
it
strange,
therefore,
that
several
members
should
have
signed
a
question
addressed
to
the
Commission
aimed
at
finding
out
what
has
been
going
on
all
this
time
?
EUbookshop v2
Bei
aller
Präzision,
mit
der
solche
Verhandlungen
natürlich
geführt
werden
müssen
-
und
dies
legen
auch
die
Erfahrungen
mit
der
ersten
Erweiterung
nahe
-,
ist
es
nicht
mehr
verständlich,
daß
in
dieser
Art
und
Weise
mit
den
beiden
Beitrittsländern
verhandelt
wird.
Secondly,
we
are
particularly
concerned
about
developments
in
the
Sudan,
and
we
should
like
the
Com
munity
to
make
a
very
special
additional
effort.
EUbookshop v2
Ist
es
nicht
verständlich,
daß
die
Türken
auf
Zypern
gerne
leben
wollen,
und
zwar
geschützt
vor
den
griechischen
Mörderbanden,
die
es
vorher
noch
gegeben
hat?
When
we
see
that
even
the
modest
proposals
this
Parliament
made,
for
example,
in
the
Hänsch
report,
which
was
adopted
in
1981
—
listen
carefully,
Mr
President:
1981!
—
have
still
not
been
accepted,
we
realize
that
the
songs
of
joy
which
the
Council
and
the
governments
of
our
Member
States
sing
about
the
new
European
Act
sound
very
false.
EUbookshop v2
Es
ist
durchaus
nicht
selbst
verständlich,
daß
eine
so
hohe
Zahl
von
Petitionen
sich
mit
der
Europäischen
Union
beschäftigt.
In
fact
the
inaccurate
and
misleading
reporting
which
appears
occasionally
in
the
national
press,
submitted
by
Parliament
Members
who
are
not
committee
members,
can
politicise
a
committee
that
is
endeavouring
to
be
fair
and
impartial.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
verständlich,
weshalb
eines
der
Ziele
gestrichen
werden
soll,
nämlich
das
Ziel,
die
Kenntnisse
über
die
Meeresumwelt
zu
verbessern
und
zu
stärken.
Excessive
concentration
on
the
hereditary
aspects
may
also
lead
to
the
suggestion
that
living
conditions
in
society
do
not
need
to
be
changed,
but
that
man
must
be
adjusted
to
these
conditions.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
verständlich,
warum
Rat
und
Kommission
nicht
bereit
sind,
das
USA-Gesetz,
daß
1978
beschlossen
wurde
und
seitdem
auch
bekannt
war,
zu
akzeptieren.
I
cannot
understand
why
the
Council
and
the
Commission
are
not
prepared
to
accept
the
United
States'
Act,
which
was
passed
in
1978
and
with
which
we
have
long
been
familiar.
EUbookshop v2
Ist
es
nicht
zu
erwarten,
daß
dieses
warmherzige,
wunderbare,
weise
Volk,
das
der
Welt
so
viel
gegeben
hat,
aber
von
den
Hassern
so
sehr
gepeinigt
worden
ist,
ist
es
nicht
verständlich,
daß
sie
sich
nach
einem
Golem
oder
einem
Superman
sehnen,
der
sie
rettet?
Isn't
it
expected
that
this
warm,
wonderful,
wise
people,
who
have
given
the
world
so
much
but
have
been
tormented
so
much
by
the
haters,
isn't
it
understandable
that
they
would
yearn
for
a
golem
or
a
superman
to
save
them?
ParaCrawl v7.1