Translation of "Es ist nicht absehbar" in English
Es
ist
auch
nicht
absehbar,
dass
ich
Parlamentspräsident
werde.
Nor
is
it
likely
that
I
will
ever
be
President
of
Parliament.
Europarl v8
Es
ist
nicht
von
vornherein
absehbar,
daß
das
neue
AKPEUAbkommen
nachteilige
Auswirkungen
haben
wird.
It
is
not
clear
from
the
outset
that
the
new
EU/ACP
Agreement
will
have
an
adverse
impact.
Europarl v8
Es
ist
derzeit
jedoch
nicht
absehbar,
ob
und
wann
eine
ISO
JT
V2
veröffentlicht
wird.
It
is,
however,
at
present
not
possible
to
say
if
and
when
an
ISO
JT
V2
will
be
published.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
heute
noch
nicht
absehbar,
welchen
Wirkungsradius
diese
neue
gesellschaftsformende
Kraft
haben
wird.
It
is
still
not
clear
what
impact
this
new
force
will
have
on
society.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
bisher
nicht
absehbar,
wie
die
deutschen
Zollbehörden
mit
dieser
Fracht
verfahren
werden.
It
is
unclear
how
German
customs
authorities
will
handle
the
cargo.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
jedoch
nicht
absehbar,
wie
sich
die
Preise
in
den
nächsten
drei
oder
vier
Jahren
oder
später
entwickeln
werden.
However,
it
is
impossible
to
predict
what
the
prices
evolution
will
be
over
the
next
three
or
four
years
and
maybe
even
further.
Europarl v8
Es
ist
nicht
absehbar,
ob
der
Markt
wirksam
funktionieren
würde,
ob
also
hinreichende
Liquiditäten
für
einen
Handel
verfügbar
wären.
It
is
unclear
whether
the
market
would
function
effectively
i.e.
whether
there
would
be
enough
credits
to
trade.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
absehbar,
wie
die
Verwendung
von
E-Geld
(Softwaregeld)
eines
Emittenten
aus
einem
Drittstaat
durch
einen
europäischen
Empfänger
oder
das
Angebot
von
Softwaregeld-Dienstleistungen
durch
einen
amerikanischen
Emittenten
an
europäische
Kunden
kontrolliert
und
verhindert
werden
könnte.
Indeed,
it
would
not
seem
to
be
possible
to
control
and
prevent
the
use
of
electronic
money
(software
money)
from
an
issuer
in
a
third
country
by
a
European
beneficiary,
or
the
offering
of
a
software
money
service
by
an
American
issuer
to
European
customers.
TildeMODEL v2018
Es
ist
nicht
absehbar,
wie
die
Verwendung
von
E-Geld
(Softwaregeld)
eines
Emittenten
aus
einem
Drittstaat
durch
einen
europäischen
Empfänger
oder
das
Angebot
von
Softwaregeld-Dienstleistungen
durch
einen
amerikanischen
Emittenten
an
europäische
Kunden
kontrolliert
und
verhindert
werden
könnte.
Indeed,
it
would
not
seem
to
be
possible
to
control
and
prevent
the
use
of
electronic
money
(software
money)
from
an
issuer
in
a
third
country
by
a
European
beneficiary,
or
the
offering
of
a
software
money
service
by
an
American
issuer
to
European
customers.
TildeMODEL v2018
Es
ist
noch
nicht
absehbar,
wie
sich
diese
jüngsten
Lohntrends
auf
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
auswirken
werden.
The
impact
of
these
recent
wage
trends
on
job
creation
is
not
yet
clear.
TildeMODEL v2018
Zu
den
internationalen
Aspekten:
Es
ist
nicht
absehbar,
wie
die
Verwendung
von
E-Geld
(Softwaregeld)
eines
Emittenten
aus
einem
Drittstaat
durch
einen
europäischen
Empfänger
oder
das
Angebot
von
Softwaregeld-Dienstleistungen
durch
einen
amerikanischen
Emittenten
an
europäische
Kunden
kontrolliert
und
verhindert
werden
könnte.
Regarding
international
aspects,
it
did
not
seem
possible
to
control
and
prevent
the
use
of
electronic
money
(software
money)
from
an
issuer
in
a
third
country
by
a
European
beneficiary,
or
the
offering
of
a
software
money
service
by
an
American
issuer
to
European
customers.
TildeMODEL v2018
Eine
starke
und
wettbewerbsfähige
verarbeitende
Industrie
war
schon
immer
die
Grundlage
für
den
wirtschaftlichen
Erfolg
und
die
Effektivität
Europas,
und
es
ist
nicht
absehbar,
dass
sich
dies
ändern
wird.
A
strong
and
competitive
manufacturing
base
has
been
fundamental
to
the
economic
success
and
effectiveness
of
Europe
and
there
is
no
evident
sign
of
that
changing.
TildeMODEL v2018
Es
ist
heute
noch
nicht
absehbar,
ob
die
Gemeinschaft
in
einigen
Jahren
auf
eine
Kapazitätspolitik
im
Be
reich
des
gewerblichen
Güterkraftverkehrs
verzichten
kann.
My
third
comment
concerns
the
problem
of
production
costs.
As
all
my
compatriot
colleagues
have
said,
most
recently
of
all
Mr
Adamou
·—
with
whom
I
do
not
very
often
agree
as
regards
his
general
opinions
—
production
costs
in
the
agricultural
sector
are
connected
with
the
small
size
of
the
holdings
that
is
a
characteristic
feature
of
Greek
agriculture.
EUbookshop v2
In
knapp
einem
Monat
wird
der
Verkehrsausschuss
TRAN
über
dasselbe
Dossier
abstimmen,
und
es
ist
noch
nicht
absehbar,
ob
dort
dieselbe
Position
eine
Mehrheit
finden
wird.
In
just
under
a
month,
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
TRAN
will
vote
on
the
same
dossier;
however,
it
is
not
yet
foreseeable
whether
the
same
position
will
find
a
majority.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
noch
nicht
absehbar,
ob
er
es
bis
dahin
schaffen
wird
sich
zu
profilieren
und
für
eine
zweite
Amtszeit
gewählt
zu
werden,
oder
ob
seine
EU-Karriere
dann
endet.
It
is
yet
not
clear,
if
he
will
then
be
re-elected
for
a
second
term
or
if
his
EU-career
would
be
coming
to
an
end.
ParaCrawl v7.1
International
gibt
es
zwar
zahlreiche
Beispiele
und
Aktivitäten
zur
DC-Versorgung
von
Gebäuden,
es
ist
aber
derzeit
nicht
absehbar,
in
welche
Richtung
die
Entwicklung
geht.
There
are
some
international
examples
and
activities
but
the
future
direction
of
the
general
development
is
not
clear
yet.
ParaCrawl v7.1
Denn
es
ist
nicht
absehbar
wie
in
Deutschland
die
Zusagen,
die
bei
der
Pariser
Klimakonferenz
gemacht
wurden,
erreicht
werden
sollen.
This
memory
loss
is
a
heavy
burden,
as
it
is
not
foreseeable
how
the
commitments
that
were
made
at
the
Paris
Conference
on
Climate
Change
are
to
be
achieved
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
noch
nicht
absehbar,
wie
die
Gerichte
und
Kartellbehörden
in
weniger
eindeutigen
Fällen
entscheiden
werden.
It
is
not
yet
foreseeable
how
the
courts
and
cartel
authorities
will
decide
in
less
clear
cases.
ParaCrawl v7.1
Kohlenstoff-Nanoröhrchen
(CNTs)
sind
nicht
für
den
Einsatz
in
Lebensmitteln
zugelassen
und
es
ist
auch
nicht
absehbar,
dass
es
Anwendungen
in
Lebensmitteln
geben
wird
.
Carbon
nanotubes
(CNTs)
are
not
accredited
for
use
in
foods,
and
there
are
no
indications
for
this
to
happen
in
the
near
future.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
derzeit
nicht
absehbar,
ob
und
inwieweit
sich
dem
OMT-Programm
innewohnende
Risiken
überhaupt
verwirklichen
werden.
It
is
currently
unclear
whether
and
to
what
extent
the
risks
inherent
in
the
OMT
Programme
will
ever
materialise.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
noch
nicht
absehbar,
ob
ein
Absenken
des
Zinsniveaus
ausreichen
wird,
um
die
Zahl
der
Käufer
auf
dramatische
Weise
zu
erhöhen.
It
is
not
clear
whether
lowering
the
interest
rates
will
make
mortgages
affordable
enough
to
dramatically
increase
the
number
of
buyers.
ParaCrawl v7.1