Translation of "Es ist ihnen freigestellt" in English
Es
ist
ihnen
freigestellt,
Personen
mit
einem
subsidiären
Schutzstatus
gleich
zu
behandeln.
They
are
free
to
give
persons
with
a
subsidiary
protection
status
equal
treatment.
Europarl v8
Natürlich
ist
es
Ihnen
freigestellt,
diese
verbreiteten
Strukturen
zu
ignorieren.
Of
course,
you're
free
to
ignore
these
common
layouts.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Ihnen
freigestellt
Kontakt
aufzunehmen
und
konstruktive
Tipps
zu
geben.
It‘s
up
to
you,
to
get
in
touch
and
to
give
us
constructive
tips.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Ihnen
freigestellt,
wann
Sie
zum
Unterkunftstreffpunkt
in
Sørvågen
oder
Tromsø
anreisen.
You
are
free
to
check
into
your
accommodation
in
Sørvågen
or
Tromsø.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Ihnen
freigestellt,
Content
mit
Ihrem
geistigen
Eigentum
zu
erstellen
oder
nicht.
You
are
free
to
create
content
with
your
intellectual
property
or
not.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Ihnen
freigestellt,
eine
Kopie
des
Studientextes
zu
Ihrer
eigenen
Verwendung
auszudrucken.
You
may
print
a
copy
of
the
study
text
for
your
own
use.
ParaCrawl v7.1
Ferner
ist
es
ihnen
freigestellt,
Vorschriften
für
andere
Parameter
festzulegen,
als
in
dieser
Richtlinie
vorgesehen
sind.
They
may
also
lay
down
provisions
relating
to
other
parameters
than
those
provided
for
in
this
Directive.
JRC-Acquis v3.0
Ferner
ist
es
ihnen
freigestellt,
Vorschriften
für
andere
Parameter
festzulegen
als
in
dieser
Richtlinie
vorgesehen
sind.
They
may
also
lay
down
provisions
relating
to
other
parameters
than
those
provided
for
in
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Deshalb
ist
in
Deutschland
jetzt
folgendes
Problem
entstanden:
Müssen
die
Länder,
wenn
die
Kriterien
im
Anhang
2
erfüllt
sind,
ein
Gebiet
als
sensibel
ausweisen,
oder
ist
es
ihnen
freigestellt,
d.h.
können
sie
es
tun?
But
it
must
be
carried
out
in
accordance
with
the
criteria
that
have
been
laid
down
in
the
annex
attached
to
the
directive
and
that
is
quite
explicit,
set
down
in
very
detailed
language.
EUbookshop v2
Wenn
andere
Menschen
etwas
im
Buddhismus
von
Wert
finden,
ist
es
ihnen
freigestellt
es
für
sich
anzunehmen,
ohne
dass
sie
Buddhisten
werden
müssen.
If
others
find
something
of
value
in
Buddhism,
they
are
free
to
adopt
it,
without
any
need
to
become
Buddhists.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Ihnen
freigestellt,
ob
Sie
die
verstorbene
Person
noch
zu
Hause
aufbahren
möchten
oder
umgehend
die
Überführung
in
eine
Aufbahrungshalle
oder
ins
Krematorium
veranlassen.
It
is
up
to
you
whether
you
lay
the
deceased
person
out
at
home
or
have
them
transported
immediately
to
the
chapel
of
rest
or
the
crematorium.
ParaCrawl v7.1
Wenn
andere
im
Buddhismus
etwas
finden,
das
ihnen
wertvoll
erscheint,
so
ist
es
ihnen
freigestellt,
dies
anzunehmen,
ohne
dass
sie
zu
Buddhisten
werden
müssen.
If
others
find
something
of
value
in
Buddhism,
they
are
free
to
adopt
it,
without
any
need
to
become
Buddhists.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Ihnen
freigestellt
mit
mir
in
Kontakt
zu
treten,
konstruktive
Tipps
zu
geben
oder
zum
gegenseitigen
Vorteil
zusammen
zu
arbeiten.
It?s
up
to
you
to
contact
me,
to
give
constructive
tips
or
to
co-operate
to
the
mutual
advantage.
CCAligned v1
Es
ist
Ihnen
völlig
freigestellt,
uns
diese
Informationen
zur
Verfügung
zu
stellen
und/oder
sich
an
diesen
Aktivitäten
zu
beteiligen.
It
is
completely
optional
for
you
to
provide
us
with
this
information
and/or
engage
in
these
activities.
ParaCrawl v7.1
All
diese
Repräsentanten
und
Dojos
sind
unabhängig
(es
ist
ihnen
freigestellt,
sich
nationalen
Verbänden
anzuschließen).
These
representatives
are
independent
(they
may
freely
choose
to
affiliate
with
national
organisations,
or
not).
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ihnen
freigestellt,
sie
zu
unterstützen
und
dann
von
ihr
unterstützt
zu
werden,
oder
gegen
sie
aufzutreten
und
durch
sie
unerbittlich
zermalmt
zu
werden.
Everyone
has
the
"choice"
to
either
support
NATO
and
be
supported
by
it…
or
fight
it
and
be
relentlessly
crushed.
ParaCrawl v7.1