Translation of "Es ist ihnen freigestellt" in English

Es ist ihnen freigestellt, Personen mit einem subsidiären Schutzstatus gleich zu behandeln.
They are free to give persons with a subsidiary protection status equal treatment.
Europarl v8

Natürlich ist es Ihnen freigestellt, diese verbreiteten Strukturen zu ignorieren.
Of course, you're free to ignore these common layouts.
ParaCrawl v7.1

Es ist Ihnen freigestellt Kontakt aufzunehmen und konstruktive Tipps zu geben.
It‘s up to you, to get in touch and to give us constructive tips.
ParaCrawl v7.1

Es ist Ihnen freigestellt, wann Sie zum Unterkunftstreffpunkt in Sørvågen oder Tromsø anreisen.
You are free to check into your accommodation in Sørvågen or Tromsø.
ParaCrawl v7.1

Es ist Ihnen freigestellt, Content mit Ihrem geistigen Eigentum zu erstellen oder nicht.
You are free to create content with your intellectual property or not.
ParaCrawl v7.1

Es ist Ihnen freigestellt, eine Kopie des Studientextes zu Ihrer eigenen Verwendung auszudrucken.
You may print a copy of the study text for your own use.
ParaCrawl v7.1

Ferner ist es ihnen freigestellt, Vorschriften für andere Parameter festzulegen, als in dieser Richtlinie vorgesehen sind.
They may also lay down provisions relating to other parameters than those provided for in this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Ferner ist es ihnen freigestellt, Vorschriften für andere Parameter festzulegen als in dieser Richtlinie vorgesehen sind.
They may also lay down provisions relating to other parameters than those provided for in this Directive.
TildeMODEL v2018

Deshalb ist in Deutschland jetzt folgendes Problem entstanden: Müssen die Länder, wenn die Kriterien im Anhang 2 erfüllt sind, ein Gebiet als sensibel ausweisen, oder ist es ihnen freigestellt, d.h. können sie es tun?
But it must be carried out in accordance with the criteria that have been laid down in the annex attached to the directive and that is quite explicit, set down in very detailed language.
EUbookshop v2

Wenn andere Menschen etwas im Buddhismus von Wert finden, ist es ihnen freigestellt es für sich anzunehmen, ohne dass sie Buddhisten werden müssen.
If others find something of value in Buddhism, they are free to adopt it, without any need to become Buddhists.
ParaCrawl v7.1

Es ist Ihnen freigestellt, ob Sie die verstorbene Person noch zu Hause aufbahren möchten oder umgehend die Überführung in eine Aufbahrungshalle oder ins Krematorium veranlassen.
It is up to you whether you lay the deceased person out at home or have them transported immediately to the chapel of rest or the crematorium.
ParaCrawl v7.1

Wenn andere im Buddhismus etwas finden, das ihnen wertvoll erscheint, so ist es ihnen freigestellt, dies anzunehmen, ohne dass sie zu Buddhisten werden müssen.
If others find something of value in Buddhism, they are free to adopt it, without any need to become Buddhists.
ParaCrawl v7.1

Es ist Ihnen freigestellt mit mir in Kontakt zu treten, konstruktive Tipps zu geben oder zum gegenseitigen Vorteil zusammen zu arbeiten.
It?s up to you to contact me, to give constructive tips or to co-operate to the mutual advantage.
CCAligned v1

Es ist Ihnen völlig freigestellt, uns diese Informationen zur Verfügung zu stellen und/oder sich an diesen Aktivitäten zu beteiligen.
It is completely optional for you to provide us with this information and/or engage in these activities.
ParaCrawl v7.1

All diese Repräsentanten und Dojos sind unabhängig (es ist ihnen freigestellt, sich nationalen Verbänden anzuschließen).
These representatives are independent (they may freely choose to affiliate with national organisations, or not).
ParaCrawl v7.1

Es ist ihnen freigestellt, sie zu unterstützen und dann von ihr unterstützt zu werden, oder gegen sie aufzutreten und durch sie unerbittlich zermalmt zu werden.
Everyone has the "choice" to either support NATO and be supported by it… or fight it and be relentlessly crushed.
ParaCrawl v7.1