Translation of "Es ist gut zu wissen" in English
Doch
es
ist
gut
zu
wissen,
dass
er
nun
zum
Zenturio-Club
gehört.
But
it
is
good
to
have
him
in
the
centurion
club.
Europarl v8
Es
ist
gut
zu
wissen,
dass
du
mir
vertraust.
It's
nice
to
know
that
you
trust
me.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
gut
zu
wissen,
dass
es
vorhanden
ist.
But
it's
good
to
know
it's
available.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
zu
wissen,
dass
ich
dich
immer
noch
anmache.
It's
good
to
know
I
still
turn
you
on.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
zu
wissen,
dass
du
in
solch
guten
Händen
bist.
Well,
it
is
good
to
know
that
you
are
in
such
safe
hands.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
zu
wissen,
dass
wir
noch
reichlich
Verrückte
haben.
It's
good
to
know
we're
not
running
low
on
crazy.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
zu
wissen,
dass
sich
jemand
interessiert.
It's
good
to
know
someone
cares.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
zu
wissen,
dass
es
dir
egal
ist.
It's
good
to
know
that
--
that
you
don't
care.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
zu
wissen,
dass
wir
Helden
haben.
It's
nice
to
know
we
have
heroes.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
immer
gut
zu
wissen,
wem
du
vertrauen
kannst.
It's
always
nice
to
know...
who
you
can
trust.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
Besorgnis
zu
zeigen,
wissen
Sie.
It's
fine
to
show
concern,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
zu
wissen,
dass
Sie
uns
unterstützen.
Sincerely,
it's
good
to
know
that
you're
gonna
be
there.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
immer
gut
zu
wissen,
wie
meine
Steuergelder
verwendet
werden.
It's
always
nice
to
know
how
my
tax
dollars
are
being
spent.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
zu
wissen,
was
die
Zukunft
bringt,
oder?
I
find
it
reassuring
to
know
what
the
future
holds,
don't
you?
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
ist
es
auch
gut
zu
wissen,
dass
es
sie
gibt.
Then
again,
maybe
there
is
something
to
knowing
they're
out
there.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut,
mehr
zu
wissen,
aIs
die
anderen
vermuten.
Wisdom
in
knowing
more
than
they
believe
we
know.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
immer
gut,
viel
zu
wissen.
It
serves
a
man
to
have
useful
information,
John.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
zu
wissen,
was
man
benutzt.
Still,
good
to
know
what
you're
using.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
zu
wissen,
wie
die
Welt
funktioniert.
It's
good
to
know
how
the
world
works.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
jedenfalls
gut
zu
wissen,
dass
du
dich
verteidigen
kannst.
It's
just
good
to
know
that
you
can
handle
yourself
in
a
fight.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
zu
wissen,
dass
unsere
Kräfte
gut
sind.
I
mean,
it's
nice
to
know
our
powers
really
are
good.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
zu
wissen,
dass
ihr
da
draußen
seid
und
zuhört.
It's
comforting
to
know
that
you're
out
there
listening.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
gut
zu
wissen,
dass
Liebe
möglich
ist.
But
it's
good
to
remember
love
is
possible.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
zu
wissen,
dass
sie
geht.
It's
good
to
know
it
works,
though.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
immer
gut
zu
wissen,
worüber
man
eigentlich
redet.
It
is
always
good
to
know
what
we
are
actually
talking
about.
Europarl v8
Es
ist
gut
zu
wissen,
dass
es
Erdbewohner
wie
Sie
gibt.
It's
good
to
know
that
there
are
earth
men
such
as
you,
mr
o'day.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
zu
wissen,
was
passiert...
It's
good
to
know
what's
going
on
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
zu
wissen,
wem
man
trauen
kann.
It's
nice
to
know
whom
you
can
trust
and
whom
you
can't.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
gut
zu
wissen,
dass
sich
jemand
sorgt.
It's
really
nice
to
know
that
somebody
cares.
OpenSubtitles v2018