Translation of "Es ist gut zu wissen" in English

Doch es ist gut zu wissen, dass er nun zum Zenturio-Club gehört.
But it is good to have him in the centurion club.
Europarl v8

Es ist gut zu wissen, dass du mir vertraust.
It's nice to know that you trust me.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist gut zu wissen, dass es vorhanden ist.
But it's good to know it's available.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut zu wissen, dass ich dich immer noch anmache.
It's good to know I still turn you on.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut zu wissen, dass du in solch guten Händen bist.
Well, it is good to know that you are in such safe hands.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut zu wissen, dass wir noch reichlich Verrückte haben.
It's good to know we're not running low on crazy.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut zu wissen, dass sich jemand interessiert.
It's good to know someone cares.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut zu wissen, dass es dir egal ist.
It's good to know that -- that you don't care.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut zu wissen, dass wir Helden haben.
It's nice to know we have heroes.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer gut zu wissen, wem du vertrauen kannst.
It's always nice to know... who you can trust.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut Besorgnis zu zeigen, wissen Sie.
It's fine to show concern, you know.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut zu wissen, dass Sie uns unterstützen.
Sincerely, it's good to know that you're gonna be there.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer gut zu wissen, wie meine Steuergelder verwendet werden.
It's always nice to know how my tax dollars are being spent.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut zu wissen, was die Zukunft bringt, oder?
I find it reassuring to know what the future holds, don't you?
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht ist es auch gut zu wissen, dass es sie gibt.
Then again, maybe there is something to knowing they're out there.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut, mehr zu wissen, aIs die anderen vermuten.
Wisdom in knowing more than they believe we know.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer gut, viel zu wissen.
It serves a man to have useful information, John.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut zu wissen, was man benutzt.
Still, good to know what you're using.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut zu wissen, wie die Welt funktioniert.
It's good to know how the world works.
OpenSubtitles v2018

Es ist jedenfalls gut zu wissen, dass du dich verteidigen kannst.
It's just good to know that you can handle yourself in a fight.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut zu wissen, dass unsere Kräfte gut sind.
I mean, it's nice to know our powers really are good.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut zu wissen, dass ihr da draußen seid und zuhört.
It's comforting to know that you're out there listening.
OpenSubtitles v2018

Aber es ist gut zu wissen, dass Liebe möglich ist.
But it's good to remember love is possible.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut zu wissen, dass sie geht.
It's good to know it works, though.
OpenSubtitles v2018

Es ist immer gut zu wissen, worüber man eigentlich redet.
It is always good to know what we are actually talking about.
Europarl v8

Es ist gut zu wissen, dass es Erdbewohner wie Sie gibt.
It's good to know that there are earth men such as you, mr o'day.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut zu wissen, was passiert...
It's good to know what's going on
OpenSubtitles v2018

Es ist gut zu wissen, wem man trauen kann.
It's nice to know whom you can trust and whom you can't.
OpenSubtitles v2018

Es ist gut zu wissen, dass sich jemand sorgt.
It's really nice to know that somebody cares.
OpenSubtitles v2018