Translation of "Es ist das beste wenn" in English
In
der
Zwischenzeit
ist
es
das
Beste,
wenn
sie
zu
Hause
bleibt.
In
the
meantime,
it
might
be
best
if
you
kept
her
home
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wohl
das
Beste,
wenn
die
Polizei
sich
darum
kümmert.
I
think
it's
best
for
everyone
if
the
police
handle
this.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
das
Beste,
wenn
Sie
die
Wahrheit
kennen.
But
I
think
it
best
that
you
should
know
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
ist
es
das
Beste,
wenn
Politiker
einfach
den
Weg
freimachen.“
Sometimes
the
best
thing
a
political
leader
can
do
is
get
out
of
the
way.”
TildeMODEL v2018
Daher
ist
es
wohl
das
Beste,
wenn
ich
neutral
bleibe
und
abwarte.
That's
why
I
think
it
best
for
everybody
if
I
appear
neutral
and
bide
my
time.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Beste,
wenn
du
hier
bleibst.
I
think
it's
best
you're
here
for
the
time
being.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Beste,
wenn
er
damit
jetzt
nicht
allein
ist.
It's
best
he's
not
alone
with
all
this
right
now.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
wahrscheinlich
das
Beste,
wenn
wir
uns
voneinander
fernhalten.
And
it's
probably
best
if...
we
just
stay
away
from
each
other.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
denke
es
ist
das
Beste,
wenn
ich
aufhöre
zu
arbeiten.
And
I
think
that...
the
best
thing
is
for
me
to
stop
working.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaub,
es
ist
das
Beste,
wenn
ich
dich
mitnehme.
It's
a...
different
sort
of
kind
of
journey.
I
don't
want
to
go
any
more.
No...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Beste,
wenn
wir
uns
alle
einig
sind.
It's
best
we're
all
on
the
same
page.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Beste,
wenn
du
da
drin
bleibst.
You'll
get
yourself
all
excited,
so
I
think
it's
best
if
you
just
stay
put.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Beste,
wenn
jeder
einfach
seinen
eigenen
Weg
geht.
I
just
think
it's
best
if
we
both
move
on.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Beste,
wenn
man
gesprächig
und
spontan
ist.
It's
best
if
you're
conversational
and
off
the
cuff.
Here
it
is.
OpenSubtitles v2018
Okay,
ich
denke,
es
ist
das
Beste,
wenn
ich
gehe.
Okay,
I
think
it's
best
if
I
go.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
das
Beste,
wenn
es
so
endet.
Perhaps
it's
best
it
ends
like
this.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Beste,
wenn
sie
nicht
kommt.
It
is
best
she
does
not
come.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Beste,
wenn
Sie
schön
bleiben.
And
it's
best
you
stay
beautiful.
OpenSubtitles v2018
Dann
ist
es
vielleicht
das
Beste,
wenn
ich
gleich
kündige.
All
the
more
reason
to
stay
here
and
do
your
bit.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
das
Beste,
wenn
es
das
nicht
wird.
Well,
maybe
it's
best
it
doesn't.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
ist
es
das
Beste,
wenn
es
die
Mutter
ist.
Probably
best
if
it's
his
mother.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wahrscheinlich
das
Beste,...
wenn
bestimmte
Historische
Ereignisse
inoffiziell
bleiben.
It
might
be
best
if
certain...
historical
events
were
taken
off
the
record.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wahrscheinlich
sowieso
das
beste,
wenn
ich
jetzt
gehe.
It's
probably
best
if
I
go
now
anyways.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
ist
das
Beste,
wenn
wir
uns
trennen.
I
think
it's
best
if
we
split.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
das
Beste,
wenn
ich
dir
einfach
meine
zeige.
You
know
what,
it's
best
I
just
show
you
mine.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
das
Beste,
wenn
wir
einfach
ins
Bett
gehen.
You
know,
maybe
it's
just
best
if
we
go
to
bed.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
es
ist
das
Beste,
wenn
ich
Nomade
werde.
I
think
it's
best
I
go
nomad.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
es
ist
das
Beste,
wenn
du
gehst.
I
think
it's
best
if
you
leave.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
wahrscheinlich
das
Beste,
wenn
Ihr
niemandem
davon
erzählt.
It's
probably
best
you
don't
tell
anyone
about
that.
OpenSubtitles v2018