Translation of "Es ist absicht" in English
Es
ist
nicht
unsere
Absicht,
eine
solche
Entwicklung
zu
beenden.
It
is
not
our
intention
to
stop
this
process.
Europarl v8
Es
ist
die
Absicht
unseres
Antrags,
diese
Menschen
zu
schützen.
The
intention
of
our
motion
is
to
protect
these
people.
Europarl v8
Es
ist
auch
nicht
Absicht
der
Kommission,
Flächen
stillzulegen.
Nor
is
it
the
intention
of
the
Commission
to
set
land
aside.
Europarl v8
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
diese
Frage
hier
zu
beantworten.
It
is
not
my
intention
to
answer
that
question
just
now.
Europarl v8
Übrigens
ist
es
meine
Absicht,
weiterhin
Transparenz
zu
wahren.
My
intention
is
also
to
continue
to
be
transparent.
Europarl v8
Es
ist
meine
Absicht,
für
diese
Gruppe
eine
ehrgeizige
Agenda
aufzustellen.
It
is
my
intention
to
set
an
ambitious
agenda
for
this
group.
Europarl v8
Es
ist
keinesfalls
meine
Absicht,
den
Kompromiss
zu
untergraben.
I
am
not
trying
in
any
way
to
undermine
the
compromise.
Europarl v8
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
das
Projekt
zu
zerschlagen.
I
do
not
want
to
smash
the
project.
Europarl v8
Es
ist
unsere
feste
Absicht,
dass
niemand
unsere
Unvoreingenommenheit
infrage
stellen
kann.
We
are
determined
that
nobody
will
be
able
to
question
our
even-handedness.
Europarl v8
Aber
es
ist
eine
tolle
Absicht
für
eine
Beziehung.
But
it's
a
great
intention
to
have
in
a
relationship.
TED2013 v1.1
Es
ist
meine
Absicht,
die
Neujahrsferien
in
Australien
zuzubringen.
My
plan
is
to
spend
the
New
Year's
holiday
in
Australia.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
nie
die
Absicht
unserer
Spieler,
einen
Gegner
zu
verletzen.
It
is
never
the
intention
of
our
players
to
injure
an
opponent.
WMT-News v2019
Es
ist
die
Absicht
der
Kommission,
solche
überhöhten
Preise
zu
verhindern.
It
is
the
Commission’s
aim
to
prevent
such
excessively
high
prices.
TildeMODEL v2018
Die
Absicht
dieser
Übung
ist
es,
die
Absicht
dieser
Übung
herauszufinden.
The
goal
of
this
exercise
is
to
figure
out
the
goal
of
this
exercise.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
keinesfalls
meine
Absicht,
die
Gemeinschaftsinstitutionen
oder
die
Mitgliedstaaten
aufzufordern,
These
projects
and
these
alone
were
those
which
were
recognized
and
accepted
when
Uganda
was
governed
by
Idi
Amin.
EUbookshop v2
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
mit
dem
Kerl
zu
schlafen.
I
have
no
intentions
of
sleeping
with
this
guy.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
es
ist
Absicht.
I
think
it's
by
design.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
meine
Absicht,
sie
zu
verletzen.
It's
not
my
intention
to
hurt
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
Sie
und
es
ist
nicht
meine
Absicht,
Sie
wiederzusehen!
I
hate
you
and
I
never
want
to
see
you
again!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
die
Absicht
zu
täuschen.
It's
not
an
intent
to
deceive.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
Ihre
Absicht
eine
neue
Einrede
zu
verfolgen?
Is
it
your
intention
to
pursue
a
new
defense?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
die
Absicht,
die
zählt.
You
are
a
little
heavy-handed
at
that
sort
of
thing,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
sie
nicht
finden
kannst,
ist
es
wahrscheinlich
Absicht.
If
you
can't
find
them,
it's
probably
on
purpose.
OpenSubtitles v2018
Ist
es
Eure
Absicht,
jeden
Wichtigen
verschwinden
zu
lassen?
Is
it
your
intent
to
spirit
away
everyone
of
note?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
meine
Absicht,
die
Geburt
des
Kindes
zu
dokumentieren.
It
is
my
intention
to
document
the
birth
of
the
child.
OpenSubtitles v2018
Und
ist
es
deren
Absicht
uns
immer
weiter
zu
besprühen?
And
is
it
their
intention
to
spray
again
and
again?
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
ist
keine
Absicht.
I
know
you've
tried.
OpenSubtitles v2018
Ich
versichere
Ihnen,
es
ist
nicht
meine
Absicht,
Sie
zu
hetzen.
I
don't
mean
to
rush
you,
sir.
OpenSubtitles v2018