Translation of "Es heisst" in English

Das ist ein sehr einfaches Schild, es heisst 'einmündende Strasse'.
It's a very simple sign, it says, "road" and "road approaching."
TED2013 v1.1

Das sind einige Bilder von einem meiner Projekte, es heisst Kymaerica.
These are some images from a project of mine that's called Kymaerica.
TED2013 v1.1

Es heisst "Unbenannt" und ich denke, das ist angebracht.
It's called "Untitled" and I think that's appropriate.
TED2013 v1.1

Es wurde noch nicht vorgestellt, es heisst Duolingo.
It hasn't yet been launched. It's called Duolingo.
TED2013 v1.1

Natuerlich heisst es hier, das Pferd nicht beim Schwanz aufzuzaeumen.
But we must be wary here of putting the cart before the horse.
TildeMODEL v2018

Big Daddy ist kerngesund, heisst es.
The exploratory operation proved there's nothing wrong with Big Daddy.
OpenSubtitles v2018

Aber als ich es sah, dachte ich es heisst "Gladiator"!
But when I saw it, I thought it was "myzeled"!
OpenSubtitles v2018

Darin heisst es, dass sie wegen Mutter in Osaka ausstiegen.
It says they got off at Osaka because mother felt sick.
OpenSubtitles v2018

Es heisst, Miss Deering hatte nur ein leichtes transparentes Kleid an.
The way I heard it, that Deering woman didn't have nothing but a flimsy peekaboo dress on.
OpenSubtitles v2018

Was heisst, es ist nicht wahr?
What do you mean that's not true?
OpenSubtitles v2018

Nun, mittlerweile heisst es "Tansania", also...
Well, it's Tanzania now, so...
OpenSubtitles v2018

Das heisst, es gibt nur noch eine Sache zu tun.
That means there's only one thing left to do.
OpenSubtitles v2018

Ihr Herz wurde zu gross, das heisst es ist müde.
Her heart has enlarged, it's tired.
OpenSubtitles v2018

Es heisst, er habe den Tod in der Schlacht gesucht.
We're told he was seeking death in combat.
OpenSubtitles v2018

Homer, hier heisst es, dass du seit 10 Jahren Vater bist.
Uh, Homer, it says here you've been a father for ten years.
OpenSubtitles v2018

Es heisst, es sei ein Esel, aber... ich weiss...
It is said that it was a donkey, But... I know...
OpenSubtitles v2018

Cate, okay, es heisst Radioprogramm, okay?
Look, Cate, all right, it's called talk radio, okay?
OpenSubtitles v2018

Es heisst, er sei verrückt geworden.
They say he's gone totally cray.
OpenSubtitles v2018

Es heisst, er war Ihr Liebhaber.
They say he was your lover.
OpenSubtitles v2018