Translation of "Es hat nicht lange gedauert" in English
Sie
sehen,
es
hat
nicht
lange
gedauert.
You
see,
it
wasn't
so
long
OpenSubtitles v2018
Es
hat
natürlich
nicht
lange
gedauert,
dann
ist
wat
passiert.
It
didn't
take
long
before
it
happened...
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nicht
lange
gedauert,
dass
die
Nachricht
von
Hetty
Kündigung
durchdringt.
Well,
so
it
didn't
take
long
for
the
word
to
get
out
that
Hetty
resigned.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nicht
lange
gedauert,
zu
realisieren,
was
wir
haben.
We
soon
realized
what
we
had.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nicht
lange
gedauert,
bis
sie
uns
gefunden
haben.
Didn't
take
them
long
to
find
us.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nicht
lange
gedauert
bis
zu
unserem
ersten
Alarm
heute
Morgen.
Didn't
take
long
to
get
our
first
Sig
Alert
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Daher
hat
es
nicht
lange
gedauert
bis
mein
größtes
Hobby
das
Programmieren
wurde.
Therefore,
it
really
didn`t
take
long
until
programming
became
my
biggest
hobby.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
nicht
lange
gedauert,
bis
die
Kiefern
gelb
wurden
und
starben.
Soon
after,
all
the
pine
trees
over
there
turned
yellow
and
died.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
nicht
lange
gedauert,
bis
der
Betriebsleiter
die
Ergebnisse
sehen
konnte.
It
didn’t
take
long
for
the
operations
manager
to
see
results.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
hat
nicht
lange
gedauert,
und
der
Virus
ist
übergesprungen.
But
that
didn't
last
long,
and
the
spark
was
ignited.
ParaCrawl v7.1
Habe
ich
und
es
hat
nicht
lange
gedauert,
weil
er
zurück
in
New
York
ist.
I
did,
and
it
didn't
take
long,
because
he's
back
in
New
York.
OpenSubtitles v2018
Und
es
hat
nicht
lange
gedauert
bis
ich
entschied,
dass
ich
sie
wiedersehen
möchte.
And
it
wasn't
too
long
after
that
I
decided
that
I
was
going
back
to
see
her.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nicht
lange
gedauert
bis
ich
einen
Sinneswandel
hatte,
und
bin
übergelaufen.
It
didn't
take
long
for
me
to
have
a
change
of
heart,
and
I
defected.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nicht
lange
gedauert,
dass
du
dich
in
L.A.
wie
zu
Hause
fühlst.
It
didn't
take
you
long
to
make
yourself
at
home
in
L.A.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nicht
lange
gedauert
und
die
ersten
Accessoires
sind
auf
dem
Markt
erschienen.
It
had
not
taken
a
long
time
and
first
accessories
got
on
the
market.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
nicht
lange
gedauert,
denn
ich
wollte
es
wirklich",
sagte
Vinson.
It
didn't
take
long,
because
I
really
wanted
to,"
said
Vinson.
ParaCrawl v7.1
Und
es
hat
nicht
lange
gedauert,
bis
dieser
Junge
auch
an
mir
Interesse
zeigte.
And
it
wasn’t
long
until
that
boy
started
showing
an
interest
in
me.
ParaCrawl v7.1
Heute
hat
es
nicht
lange
gedauert,
bis
ich
einen
Lachs
gefangen
habe:
3
Wuerfe.
Today
it
didn't
take
me
long
to
catch
a
salmon:
3
casts.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
nicht
lange
gedauert,
bis
ich
kam
und
es
war
sehr
schwer.
It
didn't
take
me
long
to
come
and
it
was
a
really
hard
one.
ParaCrawl v7.1
Ja,
aber
es
hat
nicht
lange
gedauert,
bis
ich
wieder
auf
die
Erde
zurückgeschleudert
wurde.
Well,
I
took
a
long
time
understand
what
makes
the
world
go
round.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Hochschule
habe
ich
einen
Job
als
Importgutachter
für
eine
Firma
in
Los
Angeles
bekommen,
aber
es
hat
nicht
lange
gedauert
bis
ich
herausgefunden
habe,
dass
eine
der
stillen
Teilhaber
der
Firma
J.T.
Waring
ist.
And
after
college,
I
landed
a
job
as
an
imports
appraiser
for
a
company
in
Los
Angeles,
but
it
wasn't
till
later
I
found
out
that
one
of
the
company's
silent
partners
was
J.T.
Waring.
OpenSubtitles v2018
Es
hat
nicht
lange
gedauert,
bis
wir
sicher
waren,
dass
die
Bewegungsfreiheit
ein
wichtiger
Stützpfeiler
von
Dying
Light
werden
sollte.
It
didn't
take
long
until
we
were
confident
that
freedom
of
movement
should
be
a
pillar
of
Dying
Light.
ParaCrawl v7.1
Als
das
Team
am
21.
Mai
in
Erlensee
zum
ersten
Rennen
antrat,
hat
es
nicht
lange
gedauert
bis
ihnen
klar
wurde
das
es
ein
Problem
mit
dem
Auto
gab.
When
the
team
showed
up
for
the
first
event
on
May
21st
in
Erlensee,
it
did
not
take
them
long
to
realise
they
had
a
problem
with
the
car.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
White
Widow
seit
über
30
Jahren
ein
fester
Bestandteil
in
Amsterdam
ist,
hat
es
nicht
lange
gedauert,
um
auf
globaler
Ebene
Fuß
zu
fassen.
Having
been
an
integral
part
of
Amsterdam
for
over
30
years,
White
Widow
has
not
taken
much
time
to
establish
itself
on
a
global
scale.
ParaCrawl v7.1
Es
hat
nicht
lange
gedauert
für
Sergei
Gonchar,
eine
Auswirkung
mit
den
Montreal
Canadiens
vor
allem
auf
ihre
Verbesserung
Powerplay
machen.
It
hasn’t
taken
long
for
Sergei
Gonchar
to
make
an
impact
with
the
Montreal
Canadiens,
particularly
on
their
improving
power
play.
ParaCrawl v7.1
Doch
es
hat
nicht
lange
gedauert,
etwas
so
Grundlegendes
wie
die
Nationalitäten
dieser
19
Menschen
festzustellen.
But
it
didn’t
take
long
to
determine
something
as
basic
as
what
were
the
nationalities
of
these
19
people.
ParaCrawl v7.1