Translation of "Es hat gepasst" in English

Es hat so viel gepasst zwischen uns.
When you examine it, there is so much right about us.
OpenSubtitles v2018

Ich hab mein High-School Schatz geheiratet und es hat irgendwie nicht gepasst.
I married my high-school sweetheart, and it didn't really work out.
OpenSubtitles v2018

Denkst du nicht auch, dass es gepasst hat, Lynn?
Didn't you think it was right, Lynn?
OpenSubtitles v2018

Es hat zu mir gepasst, reich zu sein.
It suited me, being rich. What am I gonna do now?
OpenSubtitles v2018

Das war also meine erste und einzige Bewerbung und es hat gleich gepasst.
My first and only application thus worked out right away.
ParaCrawl v7.1

Ich habe im Laden ein Kleid anprobiert, aber es hat nicht gepasst.
I tried a dress in the store but it didn`t fit.
CCAligned v1

Es hat einfach alles gepasst, und das hört man.
It was a perfect match - and you can hear that.
ParaCrawl v7.1

Es sollten diesmal 128 km werden, und es hat alles gepasst.
We rode 128 kilometres and all went like a dream.
ParaCrawl v7.1

Wir haben uns unglaublich wohl gefühlt und es hat alles gepasst.
We felt incredibly comfortable and it was everything.
ParaCrawl v7.1

Wir haben angefangen uns zu unterhalten und es hat sofort gepasst zwischen uns.
We started chatting to each other and it immediately clicked.
ParaCrawl v7.1

Es hat alles gepasst (2. Hälfte April).
Everything was fine (2nd half of April).
ParaCrawl v7.1

Ich habe so viele Komplimente bekommen und es hat perfekt gepasst.
I received so many compliments, and it fit perfectly.
ParaCrawl v7.1

Es hat alles gepasst, wir waren super zufrieden, schönes Ambiente.
Everything was fine, we were very satisfied, nice ambience.
ParaCrawl v7.1

Super Ferienwohnung, sehr nette Vermieter, es hat einfach alles gepasst.
Great apartment, very nice owner, it was a perfect match.
ParaCrawl v7.1

Da konnte ich kurven, wie es mir gepasst hat.
Since I could curve, as it fit me.
ParaCrawl v7.1

Es hat alles gepasst was in der Objekt-Beschreibung stand.
Everything worked what was in the object description.
ParaCrawl v7.1

Es hat einfach alles gepasst und schreit nach einer Wiederholung nächstes Jahr.
It was all so perfect and calls for another weekend next year.
ParaCrawl v7.1

Al-Ain suchte einen Torwarttrainer mit meinem Profil und dann hat es halt gepasst.
Al Ain was looking for a goalkeeping coach with a profile like mine and it happened.
ParaCrawl v7.1

Es hat einfach alles gepasst.
Things just worked out exactly how they're supposed to, didn't they?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht haben Connie und dieser Kerl zusammen Geschäfte gemacht und es hat nicht mehr gepasst.
Maybe Connie and this guy are in business together, and it went south.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das eigentlich für etwas ganz anderes gekauft, aber es hat gepasst, stimmt's?
I actually brought this for something totally different, but it worked out, right?
OpenSubtitles v2018