Translation of "Es handelt sich dabei um folgende" in English
Es
handelt
sich
dabei
um
folgende
Punkte:
These
are
the
points
in
question:
Europarl v8
Für
das
Abfallaufkommen
handelt
es
sich
dabei
um
folgende
Aggregate:
For
the
generation
of
waste
the
key
aggregates
are:
DGT v2019
Nach
Angaben
der
britischen
Behörden
handelt
es
sich
dabei
um
folgende
Behörden:
According
to
the
information
forwarded
by
the
UK
authorities,
these
authorities
are:
DGT v2019
Es
handelt
sich
dabei
zumindest
um
folgende
Angaben:
Such
information
shall
be
at
least
as
follows:
JRC-Acquis v3.0
Es
handelt
sich
dabei
um
folgende
Arten
von
Daten:
They
shall
cover
the
following
types
of
data:
JRC-Acquis v3.0
Im
Einzelnen
handelt
es
sich
dabei
um
folgende
Ausgaben:
This
appropriation
is
intended
to
fund
general
information
to
citizens
and
covers
the
expenditure
on
decentralised
communication.
DGT v2019
Es
handelt
sich
dabei
um
folgende
Prioritäten:
The
priority
areas
are:
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
dabei
um
folgende
Stellungnahmen:
These
are
the
following
three
opinions:
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
dabei
um
folgende
Schwerpunktbereiche:
These
priorities
are:
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
dabei
um
folgende
Säulen:
These
pillars
are
the
following:
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
dabei
namentlich
um
folgende
Empfehlungen:
The
main
Commission
Recommendations
are:
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
dabei
um
folgende
Abschnitte:
The
Committee
is
referring
specifically
to
the
following
passages
from
the
communication:
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
dabei
um
folgende
Datentypen:
They
shall
cover
the
following
types
of
data:
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
dabei
um
folgende
vier
Optionen:
These
four
options
are:
TildeMODEL v2018
Im
Einzelnen
handelt
es
sich
dabei
um
folgende
Aufträge:
The
investigated
orders
are:
TildeMODEL v2018
Im
Einzelnen
handelt
es
sich
dabei
um
folgende
Problembereiche:
The
problem
can
be
summarised
as
follows:
TildeMODEL v2018
Im
einzelnen
handelt
es
sich
dabei
um
folgende
Problembereiche:
The
problems
can
be
summarised
as
follows:
TildeMODEL v2018
Nach
Ansicht
des
Ausschusses
handelt
es
sich
dabei
u.a.
um
folgende
Punkte:
The
EESC
feels
that
these
issues
include:
TildeMODEL v2018
Es
handelt
sich
dabei
um
folgende
Tatbestände:
The
variables
concerned
are
as
follows:
EUbookshop v2
Konkret
handelt
es
sich
dabei
um
folgende
Ausbildungsgänge:
It
is
now
possible
to
enrol
for
a
qualifying
training
course
(formation
diplômante).
EUbookshop v2
Im
einzelnen
handelt
es
sich
dabei
um
folgende
Tabellen:
Tables
relating
to
working
time
EUbookshop v2
Im
einzelnen
handelt
es
sich
dabei
um
folgende
Zielsetzungen:
den
Arbeitsmarkt;
The
four
objectives
in
question
are
as
follows:
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
dabei
um
folgende
Legislativvorschläge:
lativvorschläge:
The
package
contains
the
following
legislative
proposals:
EUbookshop v2
Es
handelt
sich
dabei
um
folgende
Aufrufe:
The
calls
are
as
follows:
EUbookshop v2