Translation of "Es handelt sich um folgende" in English

Es handelt sich dabei um folgende Punkte:
These are the points in question:
Europarl v8

Für das Abfallaufkommen handelt es sich dabei um folgende Aggregate:
For the generation of waste the key aggregates are:
DGT v2019

Dabei handelt es sich um folgende Maßnahmen:
The measures in place were:
DGT v2019

Nach Angaben der britischen Behörden handelt es sich dabei um folgende Behörden:
According to the information forwarded by the UK authorities, these authorities are:
DGT v2019

Hierbei handelt es sich um folgende Kriterien:
These criteria are set out in a summarised form below:
DGT v2019

Es handelt sich um folgende Gebiete:
These areas are:
DGT v2019

Es handelt sich um folgende Einrichtungen:
These universities are:
ELRA-W0201 v1

Dabei handelt es sich um folgende Artikel:
The Articles concerned are:
JRC-Acquis v3.0

Es handelt sich dabei zumindest um folgende Angaben:
Such information shall be at least as follows:
JRC-Acquis v3.0

Es handelt sich dabei um folgende Arten von Daten:
They shall cover the following types of data:
JRC-Acquis v3.0

Es handelt sich um folgende fünf Kriterien:
Accordingly, there is no obligation on the Union Institutions to prove that the exporter does not satisfy the conditions laid down for the recognition of such status.
DGT v2019

Es handelt sich um folgende Beträge:
The costs or expenses have been fixed in the decision by way of a total amount (please specify the amount):
DGT v2019

Aufgeschlüsselt nach Land handelt es sich hierbei um folgende Beträge:
The resulting amount by country is as follows:
TildeMODEL v2018

Bei den in diesem Beschluss genannten Begünstigten handelt es sich um Folgende:
The beneficiaries referred to in the Decision are the following.
TildeMODEL v2018

Dabei handelt es sich um folgende Faktoren:
In accordance with Article 3(7) of the basic Regulation, the Commission also examined whether other known factors could at the same time have injured the Union industry.
DGT v2019

Bei den in Nummer 3.8.2.6 genannten Kräften handelt es sich um folgende Kräfte:
The forces specified in paragraph 3.8.2.6. are:
DGT v2019

Auf Gemeinschaftsebene handelt es sich um folgende Maßnahmen:
At EU level, the following should be mentioned:
TildeMODEL v2018

Bei den in Unterabsatz 1 genannten Vorschriften handelt es sich um Folgende:
The rules referred to in the first subparagraph are as follows:
TildeMODEL v2018

Bei den wichtigsten inhaltlichen Änderungen handelt es sich um Folgende:
The main substantive changes are as follows:
TildeMODEL v2018