Translation of "Es gibt zwar" in English

Bei der Strukturfondsreform gibt es zwar keinen Grund zu überschäumender Freude.
We have no cause to jump for joy about the Structural Funds reform.
Europarl v8

Diese gibt es zwar, aber es gibt auch noch andere Terroristen.
They exist, but there are also other terrorists.
Europarl v8

Gegenwärtig gibt es zwar noch keine Elektroboote, vielleicht aber in Zukunft.
We might not have electrical boats now, but we could in the future.
Europarl v8

Es gibt zwar hier und da Vorschläge, aber mehr auch nicht.
There are numerous proposals here and there, but nothing more.
Europarl v8

Es gibt zwar viele Pestizide, aber es ist keine angemessene Analyse verfügbar.
There are lots of pesticides, but no proper analysis is available.
Europarl v8

Dafür gibt es zwar spezifische Gründe, doch wir müssen zweckdienliche Schritte unternehmen.
There are specific reasons for this, but something must be done about the matter.
Europarl v8

Es gibt zwar eine Behörde dafür, aber die ist völlig nutzlos.
There is an agency to carry out this function, but it is completely useless.
GlobalVoices v2018q4

Herzinfarkte gibt es zwar häufig, müssen aber nicht unausweichlich sein.
Heart attacks may be common, but they don't have to be inevitable.
TED2020 v1

Die WTO gibt es zwar immer noch, verliert aber zunehmend an Effektivität.
Yes, the WTO is still there, but it is increasingly ineffective.
News-Commentary v14

Sonnenlicht gibt es zwar gratis, Solarzellen und deren Montage jedoch nicht.
And, while sunlight is free, panels and installation are not.
News-Commentary v14

Dafür gibt es zwar erfreulicherweise schon einige Beispiele wie GALILEO oder GMES.
Happily, some examples already exist, such as GALILEO and GMES.
TildeMODEL v2018

Es gibt zwar viele erfolgreiche Kurzzeitprojekte, doch besteht Bedarf an längerfristigen Lösungen.
While there are many successful short-term projects, there is a need for more long-term solutions.
TildeMODEL v2018

In eini­gen Fällen gibt es zwar sicherlich noch ein außergewöhnlich großes Einsparungspotenzial,.
In some cases unusually large untapped efficiency potentials surely occur.
TildeMODEL v2018

In einigen Fällen gibt es zwar sicherlich noch ein außergewöhnlich großes Einsparungspotenzial.
In some cases unusually large untapped efficiency potentials surely occur.
TildeMODEL v2018

Es gibt ihn zwar, aber er ist etwas für die anderen.
To you, death doesn't exist. It's something that happens to others.
OpenSubtitles v2018

Es gibt zwar schönere Piepmätze, aber wir haben ein gutes Herz.
We may look a bit shabby, but we've got hearts.
OpenSubtitles v2018

Es gibt zwar zweifelhafte Punkte, aber sonst ist doch alles klar.
Some points are awkward but the case is clear!
OpenSubtitles v2018

Es gibt zwar keinen Grund zur Sorge... aber auch keinen zur Selbstgefälligkeit.
While there's no undue cause for concern There is certainly no room for complacency. Ha, ha, ha, he, he, he.
OpenSubtitles v2018

Vorruhestandsregelungen gibt es zwar, im Allgemeinen sind sie aber nicht sehr attraktiv.
Early retirement schemes exist but generally are not very attractive.
TildeMODEL v2018

Es gibt zwar keinen Grund mehr dafür, aber ich kann's verstehen.
Doesn't seem much point to that now, but, yeah, I get it.
OpenSubtitles v2018

Es gibt zwar keinen Grund, aber du musst mir vertrauen.
I know you don't have any reason to, but you have to trust me right now.
OpenSubtitles v2018

Im zweiten Teil gibt es zwar auch Magie, aber nicht sehr viel.
But, you know, the second half... it has some magic, but not too much. It is boring.
OpenSubtitles v2018

Es gibt zwar Spannenderes, aber es ist sehr schön da draußen.
It's not the most exciting thing in the world, but it's beautiful out there. - You know?
OpenSubtitles v2018

Es gibt zwar eine Warteliste, aber einen Versuch ist es wert.
There's usually a waiting list, but it's worth a try.
OpenSubtitles v2018

Es gibt zwar ein kleines Problem beim FBI.
There is a matter of concern with the FBI.
OpenSubtitles v2018

Es gibt zwar eine Schreib-Blockade, aber...
I mean, you know, does she mean writer's block?
OpenSubtitles v2018

Es gibt zwar Schulen, aber kein Papier.
There are schools but there is no paper.
Europarl v8