Translation of "Es geht um viel geld" in English
Es
geht
um
sehr,
sehr
viel
Geld,
das
zu
verteilen
ist.
Indeed
a
very
large
sum
of
money
has
to
be
distributed.
Europarl v8
Es
geht
hier
um
ganz
viel
Geld.
A
lot
of
money
is
at
stake
here.
Europarl v8
Im
Profisport
geht
es
um
viel
Geld.
Where
there
is
professional
sport
there
is
a
lot
of
money
involved.
Europarl v8
Hier
geht
es
um
viel
Geld.
There
is
big
money
at
stake
here.
Europarl v8
Es
geht
um
sehr
viel
Geld,
daher
ist
unsere
Verantwortung
besonders
schwerwiegend.
A
great
deal
of
money
is
involved,
so
our
responsibilities
are
particularly
onerous.
Europarl v8
Auch
in
anderen
Sportarten
geht
es
um
sehr
viel
Geld.
Formula
1
is
a
good
example.
Europarl v8
Es
geht
da
um
sehr
viel
Geld.
A
lot
of
money
goes
through
there.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
ja
um
viel
Geld.
There's
big
money
involved.
OpenSubtitles v2018
Da
geht
es
um
viel
Geld.
They
got
some
big
bookies
there.
OpenSubtitles v2018
Erstens
geht
es
um
viel
Geld.
First
of
all:
there
is
a
lot
of
money
at
stake.
TildeMODEL v2018
Es
geht
um
viel
Geld,
harte
Konkurrenz.
It's
a
very
competitive
business.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
viel
Geld,
um
viel
Risiko
für
die
Agentur.
It's
a
lot
of
money.
A
lot
of
exposure
for
the
agency.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
verflucht
viel
Geld.
It's
a
lot
of
damn
money.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
ziemlich
viel
Geld.
I
imagine
it's
pretty
good
money.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
Geld,
viel
Geld.
It's
about
money,
a
lot
of
money.
OpenSubtitles v2018
Hier
geht
es
um
viel
Geld,
Detective
Velcoro.
It's
about
money,
Detective
Velcoro.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
nicht
um
sehr
viel
Geld.
It's
not
that
much
money.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
geht
um
viel
Geld!
I
know,
but
it's
a
lot
of
money.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
sehr
viel
Geld.
There's
a
lot
of
money
at
stake.
OpenSubtitles v2018
Hier
geht
es
um
viel
Geld,
und
wir
haben
den
einzigen
Schlüssel.
There
is
big
money
at
stake
here,
and
we
have
the
only
key.
OpenSubtitles v2018
Weisst
du,
es
geht
um
viel
Geld.
You
know,
it
is
a
great
deal
of
money.
OpenSubtitles v2018
Bei
solchen
Kämpfen
geht
es
um
sehr
viel
Geld.
An
awful
lot
of
money
riding
on
this
bout.
OpenSubtitles v2018
Komm
schon,
Amanda,
es
geht
hier
um
sehr
viel
Geld.
Come
on,
Amanda,
we're
talking
megabucks
here.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
Buch
geht
es
um
viel
Geld.
You
got
a
lot
of
money
changing
hands
in
this
book.
OpenSubtitles v2018
Dabei
geht
es
um
viel
Geld“.
They’re
certainly
making
lots
of
money."
WikiMatrix v1
Im
Pro
fisport
geht
es
um
viel
Geld.
Where
there
is
professional
sport
there
is
a
lot
of
money
involved.
EUbookshop v2
Es
geht
um
viel
Geld,
und
Varadi
ist
ein
betrügerischer
Bastard.
It's
an
awful
lot
of
money,
and
Varady
is
a
cheating
bastard.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
es
geht
um
viel
Geld.
I
know
there's
money.
OpenSubtitles v2018