Translation of "Es geht um viel geld" in English

Es geht um sehr, sehr viel Geld, das zu verteilen ist.
Indeed a very large sum of money has to be distributed.
Europarl v8

Es geht hier um ganz viel Geld.
A lot of money is at stake here.
Europarl v8

Im Profisport geht es um viel Geld.
Where there is professional sport there is a lot of money involved.
Europarl v8

Hier geht es um viel Geld.
There is big money at stake here.
Europarl v8

Es geht um sehr viel Geld, daher ist unsere Verantwortung besonders schwerwiegend.
A great deal of money is involved, so our responsibilities are particularly onerous.
Europarl v8

Auch in anderen Sportarten geht es um sehr viel Geld.
Formula 1 is a good example.
Europarl v8

Es geht da um sehr viel Geld.
A lot of money goes through there.
OpenSubtitles v2018

Es geht ja um viel Geld.
There's big money involved.
OpenSubtitles v2018

Da geht es um viel Geld.
They got some big bookies there.
OpenSubtitles v2018

Erstens geht es um viel Geld.
First of all: there is a lot of money at stake.
TildeMODEL v2018

Es geht um viel Geld, harte Konkurrenz.
It's a very competitive business.
OpenSubtitles v2018

Es geht um viel Geld, um viel Risiko für die Agentur.
It's a lot of money. A lot of exposure for the agency.
OpenSubtitles v2018

Es geht um verflucht viel Geld.
It's a lot of damn money.
OpenSubtitles v2018

Es geht um ziemlich viel Geld.
I imagine it's pretty good money.
OpenSubtitles v2018

Es geht um Geld, viel Geld.
It's about money, a lot of money.
OpenSubtitles v2018

Hier geht es um viel Geld, Detective Velcoro.
It's about money, Detective Velcoro.
OpenSubtitles v2018

Es geht nicht um sehr viel Geld.
It's not that much money.
OpenSubtitles v2018

Aber es geht um viel Geld!
I know, but it's a lot of money.
OpenSubtitles v2018

Es geht um sehr viel Geld.
There's a lot of money at stake.
OpenSubtitles v2018

Hier geht es um viel Geld, und wir haben den einzigen Schlüssel.
There is big money at stake here, and we have the only key.
OpenSubtitles v2018

Weisst du, es geht um viel Geld.
You know, it is a great deal of money.
OpenSubtitles v2018

Bei solchen Kämpfen geht es um sehr viel Geld.
An awful lot of money riding on this bout.
OpenSubtitles v2018

Komm schon, Amanda, es geht hier um sehr viel Geld.
Come on, Amanda, we're talking megabucks here.
OpenSubtitles v2018

In diesem Buch geht es um viel Geld.
You got a lot of money changing hands in this book.
OpenSubtitles v2018

Dabei geht es um viel Geld“.
They’re certainly making lots of money."
WikiMatrix v1

Im Pro fisport geht es um viel Geld.
Where there is professional sport there is a lot of money involved.
EUbookshop v2

Es geht um viel Geld, und Varadi ist ein betrügerischer Bastard.
It's an awful lot of money, and Varady is a cheating bastard.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, es geht um viel Geld.
I know there's money.
OpenSubtitles v2018