Translation of "Es geht um viel" in English
Es
geht
um
viel
mehr
als
nur
um
die
Frage
des
Tabakwerbeverbotes.
This
question
is
about
much
more
than
the
tobacco
advertising
ban.
Europarl v8
Bei
der
morgigen
Abstimmung
geht
es
um
viel.
There
is
a
great
deal
at
stake
in
tomorrow's
vote.
Europarl v8
Es
geht
um
viel
mehr
als
um
Bananen.
The
issue
goes
far
beyond
bananas.
Europarl v8
Es
geht
um
sehr,
sehr
viel
Geld,
das
zu
verteilen
ist.
Indeed
a
very
large
sum
of
money
has
to
be
distributed.
Europarl v8
Hier
geht
es
um
viel,
viel
mehr
als
nur
um
Energie!
This
is
about
much,
much
more
than
energy!
Europarl v8
Es
geht
hier
um
ganz
viel
Geld.
A
lot
of
money
is
at
stake
here.
Europarl v8
Im
Profisport
geht
es
um
viel
Geld.
Where
there
is
professional
sport
there
is
a
lot
of
money
involved.
Europarl v8
Bei
der
Tierethik
geht
es
um
viel
mehr
als
um
bloße
Vorschriften.
Animal
ethics
is
about
much
more
than
mere
rules.
Europarl v8
Hier
geht
es
um
viel
Geld.
There
is
big
money
at
stake
here.
Europarl v8
Es
geht
um
sehr
viel
Geld,
daher
ist
unsere
Verantwortung
besonders
schwerwiegend.
A
great
deal
of
money
is
involved,
so
our
responsibilities
are
particularly
onerous.
Europarl v8
Aber
es
geht
um
eine
viel
ernstere
Frage.
The
issue
is
a
lot
more
serious
than
that.
Europarl v8
Dabei
geht
es
um
viel
weitreichendere
Fragen
als
nur
Arbeit
und
einzelne
Arbeitnehmer.
That
extends
beyond
simply
the
question
of
labour
and
individual
workers,
to
cover
broader
questions.
Europarl v8
Es
geht
viel
um
Grenzschutz
und
Migrationssteuerung.
There
is
a
lot
about
protecting
borders
and
controlling
migration.
Europarl v8
Auch
in
anderen
Sportarten
geht
es
um
sehr
viel
Geld.
Formula
1
is
a
good
example.
Europarl v8
Aber
es
geht
um
viel
mehr
als
das.
But
this
story
is
far
more
interesting
than
that.
TED2020 v1
Es
geht
um
ein
viel
komplexeres
Thema
zur
Frage
alternativer
Leistungsindikatoren.
The
thought
is
a
much
more
complex
issue
on
alternative
performance
indicators.
TildeMODEL v2018
Es
geht
da
um
sehr
viel
Geld.
A
lot
of
money
goes
through
there.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
geht
es
doch
um
viel
größere
Dinge,
Liesbeth.
It's
not
important.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
ja
um
viel
Geld.
There's
big
money
involved.
OpenSubtitles v2018
Da
geht
es
um
viel
Geld.
They
got
some
big
bookies
there.
OpenSubtitles v2018
Erstens
geht
es
um
viel
Geld.
First
of
all:
there
is
a
lot
of
money
at
stake.
TildeMODEL v2018
Es
geht
um
sehr
viel
mehr
als
Verfahren,
Regeln
und
institutionelle
Strukturen.
It
goes
far
beyond
simple
mechanisms,
rules
and
institutional
structures.
TildeMODEL v2018
Es
geht
um
viel
Geld,
harte
Konkurrenz.
It's
a
very
competitive
business.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
hier
um
viel
mehr
als
um
die
Profile
der
Hosts.
There's
far
more
at
stake
here
than
the
hosts'
profiles.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
geht
hier
um
viel
mehr
als
um
ein
paar
arme
Russen.
This
is
about
something
much
bigger
than
some
poor
Russians.
OpenSubtitles v2018
Hier
geht
es
um
sehr
viel
mehr
als
nur
Rache.
This
is
about
so
much
more
than
revenge.
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
sehr
viel
mehr.
This
is
much
bigger.
OpenSubtitles v2018
Oh,
es
geht
um
so
viel
mehr
als
das.
Oh,
it's
about
so
much
more
than
that.
OpenSubtitles v2018