Translation of "Es fiel mir ein" in English
Da
fiel
es
mir
ein,
dem
Kellner
zu
läuten.
I
bethought
myself
to
ring
the
bell.
Books v1
Aber
es
fiel
mir
unwillkürlich
ein
...
But
I
could
not
help
remembering...
Books v1
Und
dann
fiel
es
mir
plötzlich
ein.
And
then
suddenly
it
came
over
me.
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
mir
ein,
dass
ich
die
Verbesserung
meines
Speeds
falsch
angehe.
It
occurred
to
me
that
maybe
we've
been
going
about
improving
my
speed
the
wrong
way.
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
mir
ein,
als
du
vom
Minotaurus
erzähltest.
I
remembered
it
when
you
said
Minotaur
and
Prometheus.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
fiel
es
mir
endlich
ein.
And
then
finally,
it
just
came
to
me.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
fiel
es
mir
nicht
ein.
And
I
didn't
remember
at
first.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
fiel
es
mir
ein.
And
then
it
hit
me.
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
mir
alles
wieder
ein,
als
ich
sie
wiedersah.
Well,
it
all
came
back
to
me
when
I
saw
them
going
in.
OpenSubtitles v2018
Heute
wollte
ich
für
den
Poker-Abend
kochen
und
dann
fiel
es
mir
ein.
This
morning,
I
was
all
set
to
make
food
for
poker
night,
and
then
I
remembered.
OpenSubtitles v2018
Und
es
fiel
mir
gerade
wieder
ein.
And
it
just
came
to
me
again.
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
mir
nur
so
ein.
It
was
just
an
idea.
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
mir
heute
Nachmittag
ein.
I
was
thinking
about
it
today.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
fiel
mir
ein,
als
er
mir
die
Luft
abdrückte.
No,
this
came
to
me
while
I
was
suffocating.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
Sie
in
diesem
Laden
sah,
fiel
es
mir
wieder
ein.
I
finally
figured
it
out,
seeing
you
in
the
gift
shop.
OpenSubtitles v2018
Aber
dann
fiel
es
mir
plötzlich
ein.
But
then
I
remembered.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Verkauf
fiel
es
mir
ein.
After
it
sold,
I
remembered.
OpenSubtitles v2018
Und
tout
d'un
coup
fiel
es
mir
ein!
And
tout
d'un
coûp
it
came
to
me!
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
mir
kürzlich
wieder
ein.
I
remembered
it
the
other
day.
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
mir
plötzlich
ein,
wisst
ihr.
Well,
it
just
suddenly
hit
me,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Aber
dann
fiel
es
mir
wieder
ein.
But
then
I
remembered.
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
mir
ein,
dass
ich
meine
Tasche
im
Zug
zurückgelassen
hatte.
It
occurred
to
me
that
I
had
left
my
bag
on
the
train.
Tatoeba v2021-03-10
Dann
fiel
es
mir
ein,
das
Hochwasser
kam
um
20:20
Uhr.
And
then
I
remembered
high
tide
is
at
8:20.
OpenSubtitles v2018
Es
fiel
mir
ein,
dass
ich
die
Nachricht
für
mich
behalten
sollte.
It
occurred
to
me
that
I
should
keep
the
news
to
myself.
Tatoeba v2021-03-10
Und
in
dem
Moment
fiel
es
mir
ein:
Algen.
Then
it
struck
me:
algae.
ParaCrawl v7.1