Translation of "Es fehlen immer noch" in English

Es fehlen immer noch zufriedenstellende Verfahren für die Verfolgung von Verstößen.
A satisfactory follow-up of infringements has not been achieved.
TildeMODEL v2018

Es fehlen immer noch 20 Stimmen.
We'd still be twenty votes short.
OpenSubtitles v2018

Es fehlen jedoch noch immer internationale Standards und Leitlinien.
International standards and guidelines are still lacking however.
EUbookshop v2

Es fehlen immer noch die Papiere seines ex-Club FC Zürich.
His documents are still missed from his former club FC Zurich.
ParaCrawl v7.1

Es fehlen immer noch Messverfahren in den Städten selbst und damit Primärdaten zur Ausstrahlungswirkung der Veranstaltung.
There is still a lack of measurement mechanisms put in place by the cities themselves and thus of primary data on the impacts of the title.
TildeMODEL v2018

Aber ganz gleich, wie groß die Sammlung ist, es fehlen immer noch viele Aufnahmen.
No matter how large his collection, he will always find many recordings he still wants.
ParaCrawl v7.1

A: Nun, ja, aber es fehlen immer noch ein paar Puzzleteile.
A; Well, yes, but still some puzzle pieces needed.
ParaCrawl v7.1

Es fehlen immer noch die europaweiten Modernisierungsoffensiven mit Investitionsvorhaben in den Bereichen Kommunikation, Verkehr, Umwelt, Energiesparen, Forschung, Entwicklung, Innovation und Qualifzierung.
We still lack Europe-wide modernisation offensives with investment plans in the areas of communications, transport, the environment, energy conservation, research, development, innovation and training.
Europarl v8

So hat man beispielsweise den Europäischen Haftbefehl eingeführt, aber es fehlen noch immer die schon seit langem versprochenen Verfahrensgarantien für Bürger, gegen die Anklage erhoben und ein Gerichtsverfahren eingeleitet wurde.
For instance, we have the European arrest warrant but we still do not have the accompanying procedural guarantees for people facing charge and trial, which have long been promised.
Europarl v8

Es fehlen auf Unionsebene immer noch ausreichend detaillierte und vergleichbare Daten, um Tendenzen festzustellen und mögliche Risikofaktoren auszumachen, die als Grundlage für die Entwicklung von Maßnahmen zur Begrenzung des durch die Antibiotikaresistenz entstehenden Risikos und zur Beobachtung der Wirkung der bereits eingeführten Maßnahmen dienen könnten.
There is still a lack of sufficiently detailed and comparable data at Union level to determine the trends and identify possible risk factors that could lead to the development of measures to limit the risk from antimicrobial resistance and to monitor the effect of measures already introduced.
TildeMODEL v2018

Es fehlen immer noch Daten über die verschiedenen Arten von Gewalt, und die Informations- und Vorbeugungsprogramme sind immer noch unzureichend.
There is still a lack of data about the various forms violence takes, and information and prevention programmes are still inadequate.
TildeMODEL v2018

Es fehlen immer noch Daten über die verschiedenen Arten von Gewalt, und die Informations- und Vorbeu­gungsprogramme sind immer noch unzureichend.
There is still a lack of data about the various forms violence takes, and information and prevention programmes are still inadequate.
TildeMODEL v2018

Es fehlen allerdings immer noch sichere, wirksame und erschwingliche Arzneimittel für viele armutsbedingte Krankheiten, und die sozioökonomischen Kosten dieser Krankheiten behindern vor allem in Afrika südlich der Sahara die Entwicklung.
Safe, effective and affordable medicines for many poverty-related diseases are still lacking, however, and the socio-economic costs of these diseases restrict the potential for development, in particular in sub-Saharan Africa.
TildeMODEL v2018

Der Verkehr ist die Grundlage einer effizienten Wirtschaft in der EU, aber es fehlen noch immer wichtige Verbindungen.
Transport is fundamental to an efficient EU economy, but vital connections are currently missing.
TildeMODEL v2018

Es fehlen noch immer genaue Rechtsvorschriften über die Altersgrenzen, d.h. über den Beginn und das Ende des Rechts auf einen Führerschein.
And what is more, if wc do not do that then we must remember that there are many thousands of' people in Europe who do not possess and do not want to possess a driving licence, and that means that these people will not have all these data on that card and so something else will need to be thought up for them.
EUbookshop v2

Es fehlen immer noch, und das finde ich beschämend für unsere Gemeinschaft, Belgien, Griechenland, die Niederlande, Luxemburg, Großbritannien und Irland.
It brings shame on our Community that Belgium, Greece, the Netherlands, Luxembourg, the United Kingdom and Ireland have not yet done so.
EUbookshop v2

Es fehlen jedoch noch immer Bestimmungen zur Sicherstellung des Herkunftsnachweises des gentechnischen Materials, was besonders wichtig für die Artenvielfalt und für den Tierschutz ist.
It is an important direc tive because it simplifies the original very complicated di rective on drinking water and it tightens up some of the limits in a very important way, particularly as regards the content of lead which we allow to enter water.
EUbookshop v2

Es fehlen immer noch einige Details, der Turm der Burg ist noch zu niedrig und die Reihen der Angreifer wollen auch noch etwas dichter werden.
Some details are still missing, the tower isn't high enough and the Orcs could be more.
ParaCrawl v7.1

Es fehlen noch immer für gewerbliche Kunden die Möglichkeit der Sonderabschreibung sowie Kaufanreize für private Kunden von mindestens 5.000 Euro pro Fahrzeug, damit sich diese Fahrzeuge im Markt etablieren können.“
In order for electric vehicles to be able to establish themselves in the market, we still need an option for commercial customers to claim a special tax write-off, and for private clients, there need to be purchase incentives of at least EUR 5,000 per vehicle."
ParaCrawl v7.1

Es fehlen jedoch immer noch klare Informationen über den Zusammenhang zwischen intravenöser Eisentherapie und Infektion, und daher sind zusätzliche klinische Studien erforderlich, um die Sicherheit der intravenösen Eisen-Nanopartikel sowie die Festlegung der empfohlenen Dosen und Verabreichungszeiten zu gewährleisten.
However, clear information about the relation between intravenous iron therapy and infection are still missing. Additional clinical trials are needed to assure the safety of intravenous iron nanoparticle and for establishing the recommended doses and administration times.
ParaCrawl v7.1

Der Vizepräsident der Europäischen Kommission und Verkehrskommissar Siim Kallas sagte dazu: „Der Verkehr ist die Grundlage einer effizienten Wirtschaft in der EU, aber es fehlen noch immer wichtige Verbindungen.
European Commission Vice-President Siim Kallas, responsible for transport, said: "Transport is fundamental to an efficient EU economy, but vital connections are currently missing.
ParaCrawl v7.1

Dennoch fehle es noch immer an klaren operativen Instrumenten.
Nevertheless, clear operational instruments are still missing.
TildeMODEL v2018

Aber begeht keinen Fehler, es gibt immer noch eine Menge Arbeit zu erledigen, die Geschichte lehrt uns, dass Krieg... ein lauterer Aufruf zum Handeln darstellen kann als der Frieden.
But make no mistake, there is still much work to be done, for history teaches us that war can sound a louder call to action than can peace.
OpenSubtitles v2018

Während die USA ihre Politik immer stärker auf Asien ausrichten, fehle es Europa immer noch am strategischen Gesamtkonzept.
While the U.S. were ever more adjusting their policy towards Asia, Europe was still lacking an overall strategic concept.
ParaCrawl v7.1