Translation of "Es fühlt sich gut an" in English

Und es fühlt sich einfach unglaublich gut an, das zu tun.
And it feels just incredibly cool to do that.
TED2020 v1

Es fühlt sich gut an, wieder die Malsachen zu tragen.
My, it feels nice to get into my art things again.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich gut und warm an.
It feels so nice and warm.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich so gut an, zu geben.
It feels so good to give.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich gut an, dass wir alle wieder zusammen sind.
It feels real good. Yeah. We can all be together again.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich gut an, recht zu haben.
And you know something, it feels good to be right.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich gut an, Dinge zu kaufen.
I mean, it feels good to buy things.
OpenSubtitles v2018

Meine Güte fühlt es sich gut an, zurück zu sein.
Gosh, it feels good to be back.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich gut an, echt zu lachen.
Wow. It feels good to laugh for real.
OpenSubtitles v2018

Um ehrlich zu sein, Merlin, es fühlt sich verdammt gut an.
To be honest, Merlin, it feels damn good.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich so gut an, wieder da zu sein.
Feels so good to be back.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich gut an in dem Moment.
It feels good in the moment.
OpenSubtitles v2018

Mann... es fühlt sich gut an, wieder zu Hause zu sein.
Man... it really feels good to be back home again.
OpenSubtitles v2018

Einige gründeten das Opferhilfsprogramm, und es fühlt sich gut an, befriedigend.
A few of us started the Victim Support Program, and it feels good. It feels satisfying.
OpenSubtitles v2018

Und es fühlt sich gut an.
And this feels really nice.
OpenSubtitles v2018

Anfangs fühlt es sich gut an aber schlussendlich fickst du dich selbst.
At first it feels good but in the end you just catch yourself.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich gut an, es nicht nur mit sich auszumachen.
It feels good... not to have to carry it all the time.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich gut an, ein Teil von etwas zu sein.
Feels good, you know, to be a part of something.
OpenSubtitles v2018

Gott, es fühlt sich so gut an!
But... God, it feels so good!
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich nicht gut an, sie wegzuwerfen, deswegen...
It doesn't feel right to throw them out, so...
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich so gut an!
It feels so good!
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich aber nicht gut an.
It doesn't feel like a good thing.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich komischerweise gut an.
I feel surprisingly Okay about it.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich gut an, Taylor Swift zu treffen.
Like, meeting Taylor Swift feels good.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich richtig gut an.
It feels so great.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich soweit gut an.
It feels good so far.
OpenSubtitles v2018

Ich... ich glaube es fühlt sich gut an zu heilen.
I... I think it feels good to heal.
OpenSubtitles v2018

Fühlt es sich nicht gut an?
It's nice, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich einfach nur gut an darüber nachzudenken.
It just feels good to think about it.
OpenSubtitles v2018

Es fühlt sich verdammt gut an.
It feels pretty damn good.
OpenSubtitles v2018