Translation of "Es den anschein" in English

Es hat den Anschein, dass dies für unsere Partner nicht existiert.
It seems that this does not exist for our partners.
Europarl v8

Manchmal hat es den Anschein als sei dies das einzige Umweltproblem.
Sometimes, it seems that this is the only environmental problem.
Europarl v8

Für mich hat es nicht den Anschein!
It does not appear that way to me!
Europarl v8

Gleichzeitig hat es den Anschein, dass Frauen das Lieblingsopfer des Justizwesens sind.
At the same time, it would appear that women are the judicial system's favourite victims.
Europarl v8

Es macht nicht den Anschein, dass wir verantwortungslos gehandelt haben.
It appeared that we were not being irresponsible.
Europarl v8

Es hat nicht den Anschein, dass sich die Menschenrechtslage verbessert.
It does not look as if the human rights situation is improving.
Europarl v8

Heute hat es den Anschein, dass dieser Kompromiss ein Erfolg ist.
Today it seems that this compromise is a success.
Europarl v8

Es hat den Anschein, als böten lediglich die Bestimmungen der Entsenderichtlinie Schutz.
The only protection, it seems, are the provisions of the posted workers directive.
Europarl v8

Das ist viel komplizierter, als es den Anschein hat.
This is all more complicated than it appears.
Europarl v8

Die Zusammensetzung Ihrer Kommission ist vielleicht ausgeglichener, als es den Anschein hat.
The composition of your Commission is perhaps more balanced than it might appear.
Europarl v8

Diese Öffnung brachte weniger, als es den Anschein hatte.
The opening was less than it seemed.
News-Commentary v14

Der Hals ist nicht so beweglich, wie es den Anschein hat.
The neck could have served to intercept fast-moving fish in a pursuit.
Wikipedia v1.0

Es hatte den Anschein, als wäre ihm das Geld ausgegangen.
It seemed that he was short of money.
Tatoeba v2021-03-10

Nichts ist so einfach, wie es den Anschein hat.
Nothing is as simple as it seems.
Tatoeba v2021-03-10

Es hatte den Anschein, dass Liisa nicht weiterwüsste.
It seemed that Lisa was at a loss.
Tatoeba v2021-03-10

Es machte den Anschein, als wäre Tom tot.
It looked like Tom was dead.
Tatoeba v2021-03-10

So jedenfalls hat es den Anschein.
Or so it seems.
News-Commentary v14

Aber die Herausforderung könnte weniger schwierig sein, als es den Anschein hat.
But the challenge may not be as daunting as it seems.
News-Commentary v14

Diesen Trend umzukehren ist einfacher als es den Anschein hat.
Reversing this trend should be easier than it is.
News-Commentary v14

Es hat den Anschein, dass der Markt diese Richtung einschlägt.
This is the way the market seems to go now.
TildeMODEL v2018

Es hat den Anschein, dass sich manchmal nationale Inter­essen hinderlich auswirken.
It seems that sometimes national interests are obstacles.
TildeMODEL v2018

Hatte es den Anschein, dass niemand sie entdecken sollte?
Did it seem as though placed so as to escape detection?
OpenSubtitles v2018

Es hat fast den Anschein, als sei er der Hellseher.
It would seem as if the chancellor were psychic.
OpenSubtitles v2018

Und es hat den Anschein, dass dieses Potenzial nicht ausreichend erschlossen wird.
And it appears that this potential is insufficiently tapped.
TildeMODEL v2018

Wie bereits gesagt sind diese Maßnahmen ehrgeiziger, als es den Anschein hat.
As already emphasised, these measures are more ambitious than they may seem.
TildeMODEL v2018

Es freut mich, dass es den Anschein macht.
I'm happy to hear that it seems that way.
OpenSubtitles v2018