Translation of "Es den anschein" in English
Es
hat
den
Anschein,
dass
dies
für
unsere
Partner
nicht
existiert.
It
seems
that
this
does
not
exist
for
our
partners.
Europarl v8
Manchmal
hat
es
den
Anschein
als
sei
dies
das
einzige
Umweltproblem.
Sometimes,
it
seems
that
this
is
the
only
environmental
problem.
Europarl v8
Für
mich
hat
es
nicht
den
Anschein!
It
does
not
appear
that
way
to
me!
Europarl v8
Gleichzeitig
hat
es
den
Anschein,
dass
Frauen
das
Lieblingsopfer
des
Justizwesens
sind.
At
the
same
time,
it
would
appear
that
women
are
the
judicial
system's
favourite
victims.
Europarl v8
Es
macht
nicht
den
Anschein,
dass
wir
verantwortungslos
gehandelt
haben.
It
appeared
that
we
were
not
being
irresponsible.
Europarl v8
Es
hat
nicht
den
Anschein,
dass
sich
die
Menschenrechtslage
verbessert.
It
does
not
look
as
if
the
human
rights
situation
is
improving.
Europarl v8
Heute
hat
es
den
Anschein,
dass
dieser
Kompromiss
ein
Erfolg
ist.
Today
it
seems
that
this
compromise
is
a
success.
Europarl v8
Es
hat
den
Anschein,
als
böten
lediglich
die
Bestimmungen
der
Entsenderichtlinie
Schutz.
The
only
protection,
it
seems,
are
the
provisions
of
the
posted
workers
directive.
Europarl v8
Das
ist
viel
komplizierter,
als
es
den
Anschein
hat.
This
is
all
more
complicated
than
it
appears.
Europarl v8
Die
Zusammensetzung
Ihrer
Kommission
ist
vielleicht
ausgeglichener,
als
es
den
Anschein
hat.
The
composition
of
your
Commission
is
perhaps
more
balanced
than
it
might
appear.
Europarl v8
Diese
Öffnung
brachte
weniger,
als
es
den
Anschein
hatte.
The
opening
was
less
than
it
seemed.
News-Commentary v14
Der
Hals
ist
nicht
so
beweglich,
wie
es
den
Anschein
hat.
The
neck
could
have
served
to
intercept
fast-moving
fish
in
a
pursuit.
Wikipedia v1.0
Es
hatte
den
Anschein,
als
wäre
ihm
das
Geld
ausgegangen.
It
seemed
that
he
was
short
of
money.
Tatoeba v2021-03-10
Nichts
ist
so
einfach,
wie
es
den
Anschein
hat.
Nothing
is
as
simple
as
it
seems.
Tatoeba v2021-03-10
Es
hatte
den
Anschein,
dass
Liisa
nicht
weiterwüsste.
It
seemed
that
Lisa
was
at
a
loss.
Tatoeba v2021-03-10
Es
machte
den
Anschein,
als
wäre
Tom
tot.
It
looked
like
Tom
was
dead.
Tatoeba v2021-03-10
So
jedenfalls
hat
es
den
Anschein.
Or
so
it
seems.
News-Commentary v14
Aber
die
Herausforderung
könnte
weniger
schwierig
sein,
als
es
den
Anschein
hat.
But
the
challenge
may
not
be
as
daunting
as
it
seems.
News-Commentary v14
Diesen
Trend
umzukehren
ist
einfacher
als
es
den
Anschein
hat.
Reversing
this
trend
should
be
easier
than
it
is.
News-Commentary v14
Es
hat
den
Anschein,
dass
der
Markt
diese
Richtung
einschlägt.
This
is
the
way
the
market
seems
to
go
now.
TildeMODEL v2018
Es
hat
den
Anschein,
dass
sich
manchmal
nationale
Interessen
hinderlich
auswirken.
It
seems
that
sometimes
national
interests
are
obstacles.
TildeMODEL v2018
Hatte
es
den
Anschein,
dass
niemand
sie
entdecken
sollte?
Did
it
seem
as
though
placed
so
as
to
escape
detection?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
fast
den
Anschein,
als
sei
er
der
Hellseher.
It
would
seem
as
if
the
chancellor
were
psychic.
OpenSubtitles v2018
Und
es
hat
den
Anschein,
dass
dieses
Potenzial
nicht
ausreichend
erschlossen
wird.
And
it
appears
that
this
potential
is
insufficiently
tapped.
TildeMODEL v2018
Wie
bereits
gesagt
sind
diese
Maßnahmen
ehrgeiziger,
als
es
den
Anschein
hat.
As
already
emphasised,
these
measures
are
more
ambitious
than
they
may
seem.
TildeMODEL v2018
Es
freut
mich,
dass
es
den
Anschein
macht.
I'm
happy
to
hear
that
it
seems
that
way.
OpenSubtitles v2018