Translation of "Es bringt nicht viel" in English
Es
bringt
nicht
viel,
dieses
schwerwiegende
Thema
weiter
zu
erörtern.
It
is
not
much
good
continually
talking
at
length
about
such
a
serious
subject.
Europarl v8
Es
bringt
nicht
viel,
wenn
der
Europäische
Rat
über
Allgemeines
spricht.
It
is
not
much
use
for
the
European
Council
to
issue
generalities.
Europarl v8
Es
bringt
nur
nicht
viel,
wenn
ich
Sie
erschieße.
Thing
is,
it
doesn't
do
much
good
if
I
pop
you
in
the
head.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
dir
nicht
viel,
zu
sterben.
It
won't
do
you
any
good
if
you
die.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
amüsieren
sich,
aber
es
bringt
ihnen
nicht
viel".
The
others
amuse
themselves
but
do
not
get
much
from
it.'
EUbookshop v2
Aber
es
bringt
einem
nicht
so
viel
ein,
wie
Sie
denken.
Yeah,
but
it's
not
as
marketable
as
you'd
think.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
es
tun,
jedoch
bringt
es
einen
nicht
viel
weiter.
It
is
possible
to
do
it,
but
it
is
not
a
very
successful
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Sicherheits-Feature,
aber
für
Anonymität
bringt
es
nicht
viel.
This
is
a
security
feature,
but
for
privacy
this
doesn't
bring
too
much
benefit.
ParaCrawl v7.1
Es
bringt
nicht
viel,
lediglich
darüber
nachzudenken,
was
im
Schaubild
noch
fehlt.
We
won't
gain
a
whole
lot
by
simply
thinking
about
what's
missing
from
our
map.
TED2020 v1
Es
bringt
nicht
viel
ein
Konzert
zu
veranstalten,
wenn
kein
Publikum
da
ist.
There's
not
much
point
in
performing
unless
you've
got
an
audience.
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
es
bringt
euch
nicht
zu
viel
durcheinander,
aber
ich
werde
es
erklären.
I
hope
it
is
not
too
confusing
to
you,
but
I
will
explain.
ParaCrawl v7.1
Es
bringt
nicht
sehr
viel,
die
politische
Führung
der
Ukraine
aufzufordern,
eine
vernünftige
interne
Lösung
herbeizuführen,
wenn
nicht
alle
Konfliktparteien
bereit
sind,
die
Macht
zu
teilen,
und
wenn
die
normalen
Verfassungsmechanismen
zerrüttet
sind.
There
is
little
use
calling
for
Ukraine's
leaders
to
reach
a
sensible
internal
settlement
when
not
all
the
sides
in
the
conflict
are
willing
to
share
power,
and
the
normal
constitutional
mechanisms
have
fallen
into
disrepair.
Europarl v8
Ich
muss
zugeben,
es
bringt
nicht
viel
Geld
ein,
aber
das
liegt
an
den
ganzen
kostenlosen
Pornos
da
draußen!
I
admit,
it's
not
making
much
money.
But
that's
because
there's
so
much
free
porn
out
there!
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
also
nicht
viel,
wenn
auf
staatlicher
Ebene
Beschlüsse
über
alles
und
jedes
getroffen
werden,
wenn
diese
nicht
über
die
lokale
und
regionale
Ebene
umgesetzt
werden
können.
There
is
no
point,
therefore,
in
decisions
being
taken
nationally
if
they
cannot
be
implemented
at
local
and
regional
level.
EUbookshop v2
Es
bringt
uns
nicht
viel,
seinen
Namen
durch
den
Dreck
zu
ziehen,
wenn
er
nicht
mehr
hier
ist
und
uns
Antworten
geben
kann.
Very
little
will
come
from
dragging
Walt's
name
through
the
mud
when
he's
not
here
to
answer
for
what
he's
done.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
bringt
uns
viel
mehr
als
eine
halbe
Stunde,
um
die
Spitze
zu
kommen.
It
does
not
takes
us
much
more
than
half
an
hour
to
get
to
the
top.
ParaCrawl v7.1
Allerdings
bringt
es
nicht
viel,
immer
mehr
Geld
in
die
Länder
Südeuropas
zu
pulvern,
die
nicht
einmal
über
das
notwendige
wirtschaftliche
Fundament
verfügen,
meint
ein
schwedischer
Kolumnist.
But
simply
giving
money
to
the
countries
of
Southern
Europe,
which
do
not
have
the
adequate
economic
foundations,
is
a
pipe
dream,
warns
a
Swedish
commentator.
ParaCrawl v7.1
Es
bringt
nicht
viel
und
erzeigt
viel
Reibungsverluste,
gleich
zu
Beginn
einer
Aufgabe
im
Team
loszustürmen.
There
is
not
much
benefit
and
creates
too
much
friction
if
you
start
as
a
team
right
from
the
start
of
a
task.
ParaCrawl v7.1
Es
bringt
nicht
viel.
It
is
not
helping
much.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
bringt
es
nicht
viel
einer
Stadt
Waren
zu
verkaufen
bei
denen
die
Ampel
2
oder
mehr
grüne
Punkte
aufweist.
It
is
not
useful,
on
the
other
hand,
to
sell
goods
with
more
than
2
green
points
or
even
more.
ParaCrawl v7.1
Findet
eine
Sportveranstaltung
beispielsweise
in
der
Früh
statt,
bringt
es
nicht
viel
am
Abend
vor
dem
Wettkampf
schon
um
7
Uhr
ins
Bett
zu
gehen.
If
a
sporting
event
is
set
to
take
place
early
in
the
morning,
going
to
bed
at
7
p.m.
the
night
before
won't
help.
ParaCrawl v7.1
Es
bringt
nicht
viel
auf
einem
Band
nach
DX
zu
suchen,
wenn
es
kein
DX
ermöglicht.
It
doesn't
do
much
good
to
look
for
DX
on
a
band
that
doesn't
support
DX.
ParaCrawl v7.1
Die
Safari
war
organisiert
von
Zara
Travel
in
Moshi,
und
kann
auch
von
Deutschland
aus
via
Chamäleon
Reisen
in
Berlin
gebucht
werden
(für
eine
größere
Gruppe
ist
eine
direkte
Buchung
wahrscheinlich
billiger,
für
eine
kleinere
Gruppe
bringt
es
wahrscheinlich
nicht
viel.
The
Safari
was
organized
by
Zara
Travel
in
Moshi,
but
can
be
booked
as
well
in
Germany
via
Chamäleon
Reisen
in
Berlin
(for
a
bigger
group
it
might
be
cheaper
to
book
directly,
for
a
smaller
group
I
don't
think
it's
worth
the
effort).
ParaCrawl v7.1
Denn
es
bringt
nicht
viel,
wenn
der
Kopfhörer
einen
super
Klang
besitzt,
jedoch
nach
einigen
Minuten
bereits
auf
den
Ohren
weh
tut.
It
is
not
much
use,
if
the
headphone
has
a
great
sound,
but
after
a
few
minutes
your
ears
hurt.
ParaCrawl v7.1