Translation of "Es bringt nicht viel" in English

Es bringt nicht viel, dieses schwerwiegende Thema weiter zu erörtern.
It is not much good continually talking at length about such a serious subject.
Europarl v8

Es bringt nicht viel, wenn der Europäische Rat über Allgemeines spricht.
It is not much use for the European Council to issue generalities.
Europarl v8

Es bringt nur nicht viel, wenn ich Sie erschieße.
Thing is, it doesn't do much good if I pop you in the head.
OpenSubtitles v2018

Es bringt dir nicht viel, zu sterben.
It won't do you any good if you die.
OpenSubtitles v2018

Die anderen amüsieren sich, aber es bringt ihnen nicht viel".
The others amuse themselves but do not get much from it.'
EUbookshop v2

Aber es bringt einem nicht so viel ein, wie Sie denken.
Yeah, but it's not as marketable as you'd think.
OpenSubtitles v2018

Man kann es tun, jedoch bringt es einen nicht viel weiter.
It is possible to do it, but it is not a very successful enterprise.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein Sicherheits-Feature, aber für Anonymität bringt es nicht viel.
This is a security feature, but for privacy this doesn't bring too much benefit.
ParaCrawl v7.1

Es bringt nicht viel, lediglich darüber nachzudenken, was im Schaubild noch fehlt.
We won't gain a whole lot by simply thinking about what's missing from our map.
TED2020 v1

Es bringt nicht viel ein Konzert zu veranstalten, wenn kein Publikum da ist.
There's not much point in performing unless you've got an audience.
ParaCrawl v7.1

Ich hoffe, es bringt euch nicht zu viel durcheinander, aber ich werde es erklären.
I hope it is not too confusing to you, but I will explain.
ParaCrawl v7.1

Es bringt nicht sehr viel, die politische Führung der Ukraine aufzufordern, eine vernünftige interne Lösung herbeizuführen, wenn nicht alle Konfliktparteien bereit sind, die Macht zu teilen, und wenn die normalen Verfassungsmechanismen zerrüttet sind.
There is little use calling for Ukraine's leaders to reach a sensible internal settlement when not all the sides in the conflict are willing to share power, and the normal constitutional mechanisms have fallen into disrepair.
Europarl v8

Ich muss zugeben, es bringt nicht viel Geld ein, aber das liegt an den ganzen kostenlosen Pornos da draußen!
I admit, it's not making much money. But that's because there's so much free porn out there!
OpenSubtitles v2018

Es bringt also nicht viel, wenn auf staatlicher Ebene Beschlüsse über alles und jedes getroffen werden, wenn diese nicht über die lokale und regionale Ebene umgesetzt werden können.
There is no point, therefore, in decisions being taken nationally if they cannot be implemented at local and regional level.
EUbookshop v2

Es bringt uns nicht viel, seinen Namen durch den Dreck zu ziehen, wenn er nicht mehr hier ist und uns Antworten geben kann.
Very little will come from dragging Walt's name through the mud when he's not here to answer for what he's done.
OpenSubtitles v2018

Es ist nicht bringt uns viel mehr als eine halbe Stunde, um die Spitze zu kommen.
It does not takes us much more than half an hour to get to the top.
ParaCrawl v7.1

Allerdings bringt es nicht viel, immer mehr Geld in die Länder Südeuropas zu pulvern, die nicht einmal über das notwendige wirtschaftliche Fundament verfügen, meint ein schwedischer Kolumnist.
But simply giving money to the countries of Southern Europe, which do not have the adequate economic foundations, is a pipe dream, warns a Swedish commentator.
ParaCrawl v7.1

Es bringt nicht viel und erzeigt viel Reibungsverluste, gleich zu Beginn einer Aufgabe im Team loszustürmen.
There is not much benefit and creates too much friction if you start as a team right from the start of a task.
ParaCrawl v7.1

Es bringt nicht viel.
It is not helping much.
ParaCrawl v7.1

Auf der anderen Seite bringt es nicht viel einer Stadt Waren zu verkaufen bei denen die Ampel 2 oder mehr grüne Punkte aufweist.
It is not useful, on the other hand, to sell goods with more than 2 green points or even more.
ParaCrawl v7.1

Findet eine Sportveranstaltung beispielsweise in der Früh statt, bringt es nicht viel am Abend vor dem Wettkampf schon um 7 Uhr ins Bett zu gehen.
If a sporting event is set to take place early in the morning, going to bed at 7 p.m. the night before won't help.
ParaCrawl v7.1

Es bringt nicht viel auf einem Band nach DX zu suchen, wenn es kein DX ermöglicht.
It doesn't do much good to look for DX on a band that doesn't support DX.
ParaCrawl v7.1

Die Safari war organisiert von Zara Travel in Moshi, und kann auch von Deutschland aus via Chamäleon Reisen in Berlin gebucht werden (für eine größere Gruppe ist eine direkte Buchung wahrscheinlich billiger, für eine kleinere Gruppe bringt es wahrscheinlich nicht viel.
The Safari was organized by Zara Travel in Moshi, but can be booked as well in Germany via Chamäleon Reisen in Berlin (for a bigger group it might be cheaper to book directly, for a smaller group I don't think it's worth the effort).
ParaCrawl v7.1

Denn es bringt nicht viel, wenn der Kopfhörer einen super Klang besitzt, jedoch nach einigen Minuten bereits auf den Ohren weh tut.
It is not much use, if the headphone has a great sound, but after a few minutes your ears hurt.
ParaCrawl v7.1