Translation of "Es ablehnen" in English

Rundfunkanbieter könnten es daher ablehnen, am Umstieg teilzunehmen.
Broadcasters may, therefore, be reluctant to take part in the switch-over.
DGT v2019

Ich hoffe, dass Sie darüber nachdenken, bevor Sie es leichtfertig ablehnen.
And I hope you'll think about it before you reject it out-of-hand.
TED2020 v1

Das ist ein sehr großzügiges Angebot, aber ich muss es ablehnen.
That's a very generous offer, but I have to turn it down.
Tatoeba v2021-03-10

So verlockend dein Angebot auch ist, ich muss es ablehnen.
I have to refuse your offer, as tempting as it might be.
Tatoeba v2021-03-10

Sie hätte es doch gleich ablehnen können.
Well, she could have said no right away, couldn't she?
OpenSubtitles v2018

Damit Vandamm es nicht ablehnen konnte, sie mitzunehmen.
So that Vandamm couldn't very well decline to take her along.
OpenSubtitles v2018

Ich empfehle, dass wir es ablehnen.
I'm recommending we reject it.
OpenSubtitles v2018

Sie könnten es ablehnen, zu sprechen.
You could decline to speak.
OpenSubtitles v2018

Dann wärst du Privatpatient, aber ich würde es immer noch ablehnen.
Well, then I'd be in private practice, but I'm afraid I would still have to say no.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß das zu schätzen, aber ich würde es gerne ablehnen.
I really appreciate that offer, but... I'd like to turn it down.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten es auch ablehnen können.
You could've chosen not to.
OpenSubtitles v2018

Nun, wenn ich es ablehnen könnte, würde ich es tun.
Well, if I could turn it down, I would.
OpenSubtitles v2018

Das dürfen Sie nicht ablehnen, es ist eine Kosakentradition.
It's been a long time since we had a foreigner around here.
OpenSubtitles v2018

Aber du kannst es nicht ablehnen.
But you cannot refuse.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, warum ich es nicht ablehnen konnte.
I still don't see why I couldn't just refuse it.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte es ja schlecht ablehnen.
When they requested, I couldn't say no..
OpenSubtitles v2018

Die vorhandenen Machtstrukturen ablehnen, es selbst tun.
It's disregarding the existing power structures and doing it ourselves.
OpenSubtitles v2018

Wenn du die Chance hättest, würdest du es ablehnen?
Would you turn it down?
OpenSubtitles v2018

Ihr Angebot ist sehr großzügig, aber wir müssen es ablehnen.
Your offer is most generous, but I'm afraid we must decline.
OpenSubtitles v2018

Kannst du es ablehnen oder musst du es annehmen?
In a way you could refuse, or in a way you had to accept?
OpenSubtitles v2018

Damit die es auch ablehnen können?
Oh, so I can get turned down again?
OpenSubtitles v2018

Sie können es gar nicht ablehnen.
Nor the option to refuse.
OpenSubtitles v2018

Das Verhandlungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, aber wir werden es nicht ablehnen.
Unless we have something to contribute we cannot add to the technology brought into Europe from outside.
EUbookshop v2