Translation of "Erweiterte kompetenzen" in English

Die Bürger wünschen, daß dem Europäischen Parlament erweiterte Kompetenzen eingeräumt werden.
The public wants broader powers for the European Parliament.
EUbookshop v2

Deshalb muss die Kohäsion einerseits erweiterte Kompetenzen im FuE-Bereich fördern und andererseits die wettbewerbsfähigsten Teile eines jeden Bereichs unterstützen.
That being the case, cohesion must promote enhanced competences regarding research and development, on the one hand, and support for the most competitive parts of each area, on the other.
Europarl v8

Damit die Befugnisse europäischer Aufsichtsbehörden gestärkt werden, sieht die vorliegende Richtlinie erweiterte aufsichtsrechtliche Kompetenzen im Interesse der Sicherheit vor.
In order to strengthen the powers of European regulators, the present Directive provides for extended regulatory powers in the interest of safety.
TildeMODEL v2018

Im Übrigen verfugen sie häufig (in von Land zu Land unterschiedlichem Maße) über erweiterte Kompetenzen auf diesem Gebiet.
They often possess (although levels vary in different countries) extensive skills in this area, making them one of the most appropriate levels of action for devising and implementing projects set up with a view to regional development.
EUbookshop v2

Wir sehen, wie Schritt für Schritt das Erweiterte Präsidium Kompetenzen übernimmt, die an sich den Ausschüssen gehören.
We are witnessing how the Enlarged Bureau is gradually assuming powers which belong to the committees.
EUbookshop v2

Durch den Vertrag von Lissabon verfügt das Parlament über erweiterte Kompetenzen in einer Anzahl von Schlüsselbereichen der Politik, einschließlich des internationalen Handels, dem wir sehr verpflichtet sind.
Under the Lisbon Treaty, the Parliament enjoys extended powers in a number of key policy areas, including international trade, which we care deeply about.
ParaCrawl v7.1

Die Fachausschüsse wurden gesetzlich verankert und ihre Kompetenzen erweitert.
Trade committees were legally con­solidated and their authority extended.
EUbookshop v2

Neben den praktischen Erfahrungen können vor allem soziale Kompetenzen erweitert werden.
In addition to practical experiences, students have the opportunity to extend their social skills.
ParaCrawl v7.1

In Real-Life-Projects werden die erweiterten und neuen Kompetenzen direkt ins jeweilige Service-Unternehmen übertragen.
In real life projects, the extended and new competences are transferred directly to the respective service company.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise werden die Betroffenen wieder an regelmäßige Arbeit herangeführt und ihre sozialen Kompetenzen erweitert.
This reinstates a work routine and boosts the participants’ social skills.
TildeMODEL v2018

Diese Arbeit im Unternehmen hat ihre Kenntnisse, ihre Fähigkeiten und weiteren Kompetenzen erweitert.
During this period, her job in the company widened her knowledge, skills and competence.
TildeMODEL v2018

Dieser Kurs erweitert die Kompetenzen Ihrer Mitarbeiter und ihr Verständnis der Berechnungen zur CO2-Bilanz.
This course builds your in-house competencies and expands your understanding of carbon footprint calculations. Course contents
ParaCrawl v7.1

Die erweiterten Kompetenzen werden für die Anforderungen von Smart Factories und der Industrie 4.0 optimiert.
The extended competencies will be optimized for the requirements of Smart Factories and Industry 4.0.
ParaCrawl v7.1

Dies schließt sich ein wenig an die Diskussion an, die hier vorhin stattgefunden hat, wobei unsere Intention eine andere war, nämlich auch ein Signal zu setzen, dass - nachdem wir vor gar nicht so langer Zeit ein Mandat für Europol dahingehend beschlossen haben, dass es eine Agentur werden soll - in vielen kleinen Einzelbereichen nun Kompetenzen erweitert oder ausgedehnt werden.
This is, to a certain extent, linked to the debate which was held here previously, when our intention was different, namely to send a signal that, having fairly recently defined a mandate for Europol, under which it was to be an agency, its powers in a number of small and specific areas are being extended or expanded.
Europarl v8

Wir wissen, daß es da noch viele Probleme gibt auf dem Weg dahin, aber eine Voraussetzung auf alle Fälle ist, daß wir sicherstellen, daß die Europäische Kommission im Vorfeld dieser erweiterten Kompetenzen, die wir ihr ja gern übertragen würden, in Fragen des hundertprozentig korrekten Umgangs mit Steuergeldern über jedem Zweifel erhaben ist.
We know that there will be many obstacles ahead, but it is absolutely essential for us to ensure that the European Commission, as it prepares for the extended role which we would be only too pleased to give it, is placed above all suspicion in matters requiring absolute integrity when dealing with taxpayers' money.
Europarl v8

Angesichts der erweiterten Kompetenzen auf dem Gebiet des Sports, das heißt im Rahmen der Verfassung, die die künftige Rechtsgrundlage bilden wird, sollte die EU aktiv an der Umsetzung, Förderung und Unterstützung der Verpflichtungen, die sich aus dieser künftigen Vereinbarung ergeben, mitwirken.
With increasing powers in the field of sport, that is to say the Constitution, which will thus provide a future legal basis, the EU should take an active part in the implementation, promotion and support of the obligations under this future agreement.
Europarl v8

Auch diejenigen unter Ihnen, die der Meinung sind, dass die EU letztlich auch ohne diese Änderungen funktioniert, sollten bitte nicht vergessen, dass es in diesem Reformvertrag zahlreiche neue Elemente gibt, die uns helfen und ausdrücklich in die Lage versetzen, den Klimawandel und die ganze Energieproblematik wirksamer anzugehen und auch mehr Offenheit zu erreichen, durch öffentliche Ratstagungen und die erweiterten Kompetenzen der nationalen Parlamente.
Do not forget, those of you who say that, after all, the Union works even without these changes, that there are a number of new elements in this Reform Treaty that will help us and explicitly allow us to tackle more effectively climate change and the whole energy challenge, as well as providing for more openness through public Council meetings and the increased role of national parliaments.
Europarl v8

Dieser Bericht enthielt eine Reihe von Empfehlungen, die vor allem Gewicht darauf legten, dass es in den Verträgen etwas geben sollte, das eine erweiterte Kompetenz für Volksgesundheit schafft und uns eine rechtliche Grundlage für die Einbringung harmonisierender Vorschriften im Bereich Volksgesundheit bietet.
That report contained a number of recommendations, the weight of which was that there should be something in the Treaties creating an extended competence for public health which would provide us with a legal base to bring forward harmonising legislation in the area of public health.
Europarl v8

Er habe, so sagte Mohammed Mursi fast entschuldigend, die Kompetenzen des Verfassungsgerichts vorübergehend beschnitten und seine Kompetenzen erweitert, "um die Revolution zu retten".
According to Mohamed Mursi, speaking almost apologetically, he has temporarily restricted the authority of the constitutional court and increased his own authority, "in order to rescue the revolution."
WMT-News v2019

Die Kommission wird systematisch und schwerpunktmäßig darauf hinwirken, dass in den Kandidatenländern multidisziplinäre Verwaltungsstrukturen mit erweiterten Kompetenzen eingerichtet werden, die auf nationaler Ebene bereits in der Heranführungsphase sämtliche Maßnahmen zum Schutz des Gemeinschaftshaushalts koordinieren könnten.
Already at the pre-accession stage, the Commission will systematically prioritise the creation of multi-disciplinary administrative structures with wide competencies in the applicant countries.
TildeMODEL v2018

Er habe sich seinen Weg suchen müssen, und dies sei ihm auch gelungen - betrachte man heute seine durch die Verträge erweiterten Kompetenzen und seine größere Rolle.
It had had to seek its way and had in part succeeded in that its powers and roles and been extended by the treaties.
TildeMODEL v2018

Die erweiterten Verantwortlichkeiten und Kompetenzen der nationalen und regionalen Behörden bei der Festlegung ihres Programms und die Beteiligung der Betroffenen an der Entwicklung der Maßnahmen wurden sowohl von den Mitgliedstaaten als auch von den Marktteilnehmern begrüßt.
The increased responsibilities and competencies for the national and regional authorities for defining their programme and the participation of stakeholders in designing the measures have been welcomed both by the MS and the operators.
TildeMODEL v2018

Folgende Fragen werden erörtert: die Erfassung aller Altersklassen im Rahmen der Strategie, die Notwendigkeit eines menschenrechtlichen Ansatzes bei der Gesundheitspolitik, das Erfordernis, die Gesundheitspolitik in Einklang zu halten mit anderen Politikbereichen, wie z.B. der Landwirtschafts- und der Verkehrspolitik, die Aufstockung der Mittel für die Erforschung seltener Krankheiten, der Verfassungsvertrag und die erweiterten Kompetenzen der EU in Fragen der öffentlichen Gesundheit, Berufskrankheiten sowie Sicherheit am Arbeitsplatz (insbesondere für Frauen), Gesundheitstourismus, Gesundheit von Kindern, die Notwendigkeit der Erfassung von Daten zum Thema grenzüberschreitende Mobilität von Patienten, medizinische Leistungen für Migranten, die Auswirkungen von Stress auf die psychische Gesundheit der EU-Bürger.
The following issues were raised: ensuring all age groups are covered by the strategy, the need to adopt a human rights approach to health policy, the need to ensure that health policy is consistent with other policies e.g. agriculture and transport, increasing funding for research into rare diseases, the Constitutional Treaty and increased EU powers in the field of public health, occupational illnesses and safety at work (particularly in the case of women), health tourism, healthy children and the need to gather data on the cross-border mobility of patients, migrant healthcare, the impact of stress on the mental health of EU citizens.
TildeMODEL v2018